Mokaze
JF-Expert Member
- Aug 3, 2018
- 14,375
- 14,870
you can't correct, because I'm always right.
" I'm ALWAYS right" --- what an ego!!! 😱😨
you can't correct, because I'm always right.
Well that ego must be my Ego according to your statement's perspective. so definitely it's mine." I'm ALWAYS right" --- what an ego!!! 😱😨
Well that ego must be my Ego according to your statement's perspective. so definitely it's mine.
But it's not about ego it's about self trust and assurance.
Otherwise this world will be a living hell for you, I know what I'm talking about so believe me when I say that.
But it doesn't matter I already believe myself.
Simple "sherehe ya ndoa."Burial ceremony= sherehe ya mazishi??!!, then what do you translate in Kiswahili; wedding ceremony??!😱
Simple "sherehe ya ndoa."
Since wedding is a celebration not something to mourn or grieving.
Kwenye Kiswahili inafaa zaidi kusema shughuli ya mazishi/msiba, kuliko sherehe.Mkuu tofautisha kiingereza cha kujifunza darasani na kukariri grammar na kiingereza cha Native speakers.
Natives wenye lugha yao ndio wanaongea na kuandika hivyo.
Unajua maana ya neno funeral?
Hii hapa:
a ceremony or service held shortly after a person's death, usually including the person's burial or cremation.
"in the afternoon, he'd attended a funeral"
Na tafsiri ya neno "funeral" kwa kiswahili ni msiba, hilo ni neno maalum ambalo Natives wamelitengeneza ili kusimplify na kumaanisha "msiba".
Kusema "I'm going to the burial ceremony" ni sawasawa na kusema "nakwenda kweye sherehe ya mazishi" na kusema "I'm going to the funeral" ambayo ndio applicable kwa mujibu wa Native English speakers ni sawasawa na kusema "nakwenda msibani."
Sasa kwa kiswahili cha kawaida unaona sentence ipi ipo sahihi hapo?
"Nakwenda kwenye sherehe ya mazishi" au "nakwenda msibani"..?
Na kwenye English ni informal kutumia "Am" bali unatumia "I'm" au "I am".
stationary - He was practically stationary while his friends moved.Kuna mtu anaweza kunieleza maana ya stationary?
na msiba hauwezikuwa sherehe hata siku moja!Kwenye Kiswahili inafaa zaidi kusema shughuli ya mazishi/msiba, kuliko sherehe.
Ni kuwa katika hali ya kutosogea.Kuna mtu anaweza kunieleza maana ya stationary?
Ahadi, Ahidi, ahidiwaKuna hili neno AHADI. Mara nyingi linanichanganya sana. Naomba wataalam wanifafanulie.
Ni kipi sahihi kati ya
-Ahidi na haidi
-Ameahidiwa kupewa fedha na Amehaidiwa kupewa fedha???
Sent from my SM-A715F using JamiiForums mobile app
Asante sana. Basi itoshe tu kusema tuna waandishi tena wa magazetu.bado hawaijui vizuri lugha yetu. Mara nyingi wanatumia Haidi, Haidiwa, yaani ni shida tupu mpaka unajiuliza maswali bila majibu.Ahadi, Ahidi, ahidiwa
Ni kweli.Asante sana. Basi itoshe tu kusema tuna waandishi tena wa magazetu.bado hawaijui vizuri lugha yetu. Mara nyingi wanatumia Haidi, Haidiwa, yaani ni shida tupu mpaka unajiuliza maswali bila majibu.
Sent from my SM-A715F using JamiiForums mobile app
i am attending funeral ceremony
i am attending funeral ceremony
haidi = immortalizeAsante sana. Basi itoshe tu kusema tuna waandishi tena wa magazetu.bado hawaijui vizuri lugha yetu. Mara nyingi wanatumia Haidi, Haidiwa, yaani ni shida tupu mpaka unajiuliza maswali bila majibu.
Sent from my SM-A715F using JamiiForums mobile app
Hakuna neno 'haidi'.Kuna hili neno AHADI. Mara nyingi linanichanganya sana. Naomba wataalam wanifafanulie.
Ni kipi sahihi kati ya
-Ahidi na haidi
-Ameahidiwa kupewa fedha na Amehaidiwa kupewa fedha???
Sent from my SM-A715F using JamiiForums mobile app