Kitotole
Senior Member
- Jan 18, 2020
- 138
- 229
๐๐๐๐ฝ๐: VITA IMANA
๐๐๐๐๐ฝ๐ผ๐ ๐: FERRE GOLA
๐๐ผ๐๐๐๐๐: SULE MKANDARASI
๐๐ฃ๐ฉ๐ง๐ค
Le malheur poursuit celui qui peche
Et le bonheur recompense le juste
Ferre Chaire de Poule
Ecouter ma chanson
๐ฝ๐๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐ ๐๐ช๐ข๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐ฎ๐ช๐ก๐ ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐๐๐๐ข๐๐
๐๐ ๐๐ช๐ง๐๐๐ ๐๐ช๐ข๐ก๐๐ฅ๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐๐๐ ๐
๐๐๐ง๐ง๐ ๐๐๐๐๐ง๐ ๐๐ ๐ฅ๐ค๐ช๐ก๐
๐๐๐ ๐๐ก๐๐ฏ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐ค ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช
Misfortune pursues the one who sins
And happiness rewards the righteous
Ferre Chaire de poule Listen to my song
Kolia naliaka se ngai moko
Ko lata pe na lataka se ngai moko oh
Soki JP Minya te, ba masta tout, Werrason
Nani mosusu?
๐๐๐ข๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐ช๐ก๐ ๐๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐๐๐ก๐๐จ๐๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐
๐๐๐ฉ๐ ๐ ๐ช๐ซ๐๐ ๐ฅ๐๐ ๐๐ช๐๐๐ซ๐๐ก๐๐จ๐๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐
๐๐๐ข๐ ๐จ๐ ๐ ๐ฅ ๐๐๐ฃ๐ฎ๐, ๐ข๐๐ง๐๐๐๐ ๐ ๐ฌ๐ค๐ฉ๐ ๐ฅ๐๐ข๐ค๐๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ง๐ง๐๐จ๐ค๐ฃ, ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐๐๐ฃ๐?
If it's to eat, I feed myself
I it's to dress, I dress myself
If not JP Minia, all friend and Werrason
Who else?
Norbert Misaka
Terano Synthetique
Sarah the mother of Benito
Jean Marie Mulangala
Sina Holandaise
Washington Grand Pays,
Obebisi bolingo
Ekomi lokola serie ya Luke Luke na TinTin
Nga na wei oh
Mawa nangai moko eh
Eh nga na wei oh
Ko lela ya Orly Gola, Thierry Gola ba frere eh
๐๐๐จ๐๐๐ฃ๐๐ฉ๐ค๐ฃ ๐๐ง๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฎ๐จ
๐๐ข๐๐๐๐ง๐๐๐ช ๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ค
๐๐ข๐๐ช๐๐๐ฃ๐ฎ๐ (๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ค) ๐ช๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ ๐๐ข๐ ๐ ๐๐ฅ๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ซ ๐๐๐ ๐๐ช๐ ๐ ๐ก๐ช๐ ๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ ๐ฉ๐๐ฃ
๐๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐ ๐ช๐๐ ๐ค๐
๐๐๐๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐๐ ๐๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐๐
๐๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐ ๐ช๐๐ ๐ค๐
๐๐๐ก๐๐ค ๐๐๐ ๐๐ง๐ก๐ฎ ๐๐ค๐ก๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐ง๐ง๐ฎ ๐๐ค๐ก๐ (๐ฃ๐๐ช๐๐ช)
Washington Grand Pays
You destroyed love
You turned it into a TV show Luke Luke and TinTin
I am dead
Sad for me
Crying of Orly Gola
Thierry Gola {2 brothers}
Yo Nellyyyyyyyyy eh
Ooohh Oooh,
Nelly eh, mwana mabe
๐๐ค ๐๐๐ก๐ก๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ ๐๐
๐๐ค๐ค๐๐, ๐๐๐๐๐๐
๐๐๐ก๐ก๐ฎ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐
Nelly eh bady boy
{Werrason}
La patience et la longeur du temps
Chair de Poule, voila comment tu as grand
๐๐ซ๐ช๐ข๐๐ก๐๐ซ๐ช, ๐ฃ๐ ๐จ๐ฉ๐๐ข๐๐ก๐ ๐ฎ๐ ๐ข๐ช๐๐ ๐ข๐ง๐๐๐ช
๐๐๐ฏ๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐ข๐ฃ๐ ๐ก๐๐ค ๐ซ๐๐ก๐๐ซ๐ฎ๐ค๐ ๐ช๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ช๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ข๐จ๐๐ฃ๐๐ ๐ข๐ ๐ช๐๐ฌ๐ (๐ข๐๐จ๐๐ช๐๐ช๐ง๐)
๐พ๐๐๐๐ง ๐๐ ๐ฅ๐ค๐ช๐ก๐ ( ๐๐๐ง๐ง๐ ๐๐ค๐ก๐)
The patience and long-term endurance
That's what made you become a great artist Chair de poule {Ferre Gola}
Ou bien Ange Nkoyi, ou bien nga Benoite eh
Ou bien Betty Ubenga ah
Ou bien nga Kanclos Ambila
Ya nini ngai na nyokola nzoto na nga
Po ya ko linga kitoko nayo eh
๐ผ๐ข๐ ๐๐ฌ๐ ๐ผ๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐ค๐ฎ๐ ๐๐ช ๐ข๐๐ข๐ ๐ฝ๐๐ฃ๐ค๐๐ฉ๐ ๐๐
๐๐ช ๐ฝ๐๐ฉ๐ฉ๐ฎ ๐๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐๐ช ๐ข๐๐ข๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐ค๐จ ๐ผ๐ข๐๐๐ก๐
๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ช๐ฉ๐๐จ๐ ๐ข๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช (๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐จ๐ ๐) ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฌ๐ ๐จ๐๐๐๐๐ช ๐ฎ๐ ๐ ๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฏ๐ช๐ง๐ ๐ฌ๐๐ ๐ค
Either Ange Nkoyi or me Benoite
Or Betty Ubenga or me Kanclos Ambila
Why should I suffer just
because I am in love with your beauty
Ah nga na bo
Ah nga na bo na minyokola nzoto nanga pamba
Wapi nzoto yango ya bitumba Edo Pembele eh
Wapi nzoto yango ya bitumba, Kanclos Ambila, mawa ahh
๐๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ ๐
๐๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ ๐ช๐ช๐ฉ๐๐จ๐ (๐ ๐ช๐ช๐ฉ๐๐๐๐๐จ๐๐) ๐ข๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช ๐๐ช๐ง๐
๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฅ๐๐ข๐๐๐ฃ๐ ๐ช๐ ๐ค ๐ฌ๐๐ฅ๐ ๐๐๐ค ๐๐๐ข๐๐๐ก๐
๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฅ๐๐ข๐๐๐ฃ๐ ๐ช๐ ๐ค ๐ฌ๐๐ฅ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐ค๐จ ๐ผ๐ข๐๐๐ก๐
๐๐ช๐ฏ๐ช๐ฃ๐
I donโt want
I donโt want to suffer pointlessly
Where is that body for fight Edo Pembele?
Where is that body for fight Kanclos Ambila?
Sad
Cherie na salaki manso mpo yo obonga ah
Mwasi mobimba na mibali ebele, yo oh
๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฃ๐๐ก๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ ๐๐ก๐ ๐ ๐๐ฉ๐ช ๐๐ก๐ ๐ฉ๐ช ๐ช๐ง๐๐๐๐๐ ๐ (๐ช๐ฉ๐ช๐ก๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐)
(๐ก๐๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐ฏ๐๐ฃ๐๐ช ๐ฏ๐ค๐ฉ๐ ๐ฃ๐ ๐๐ช๐ง๐ ๐ฉ๐ช)
๐๐ฌ๐๐ฃ๐๐ข๐ ๐ ๐ข๐ฏ๐๐ข๐ ๐ช๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช๐ข๐ ๐ฌ๐๐๐ฃ๐๐
Love, I did my best for you to be satsfied (but all my efforts are in vain)
A woman dating multiple guys
Olingaka nayo te Laurice la Congolaise aya
๐๐ช๐ฉ๐๐ ๐ ๐๐๐ช๐ง๐๐๐ ๐ก๐ ๐พ๐ค๐ฃ๐๐ค๐ก๐๐๐จ๐ ๐๐๐
You donโt like Laurice La Congolaise to come
Cherie na salaki manso
Mpo yo obonga
Mwasi mobimba na mibali ebele, yo oh
๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฃ๐๐ก๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ ๐๐ก๐ ๐ ๐๐ฉ๐ช ๐๐ก๐ ๐ฉ๐ช ๐ช๐ง๐๐๐๐๐ ๐ (๐ช๐ฉ๐ช๐ก๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐)
(๐ก๐๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐ฏ๐๐ฃ๐๐ช ๐ฏ๐ค๐ฉ๐ ๐ฃ๐ ๐๐ช๐ง๐ ๐ฉ๐ช)
๐๐ฌ๐๐ฃ๐๐ข๐ ๐ ๐ข๐ฏ๐๐ข๐ ๐ช๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช๐ข๐ ๐ฌ๐๐๐ฃ๐๐
Dear, I did my best for you to be satsfied (but all my efforts are in vain)
A woman dating multiple guys
Ba lakisi ye Didi Kinwani,
Jose Muteba na Jacques Ilunga
(cherie alingi naye se nga)
๐๐๐ก๐๐ข๐ฌ๐ค๐ฃ๐ฎ๐๐จ๐๐๐ (๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช) ๐ฟ๐๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฌ๐๐ฃ๐, ๐ ๐ค๐จ๐ ๐๐ช๐ฉ๐๐๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐๐๐ฆ๐ช๐๐จ ๐๐ก๐ช๐ฃ๐๐ (๐๐ก๐ ๐๐ฃ๐๐จ๐๐ก๐๐ฉ๐)
(๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ค ๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฉ๐ช)
They showed her Didi Kinuani
Jose Muteba and Jacques Ilunga (So that she can betray me)
(But she still needs me only)
Ba lakisi ye Hugo Tanzambi,
Kams V12, Alici Baba
(cherie alingi naye se nga)
Ehhhhhhhhhhhhhhhhhh
Mama wowo mama wowo.....
๐๐๐ ๐๐ข๐ฌ๐ค๐ฃ๐ฎ๐๐จ๐๐๐๐ฃ๐ ๐๐ช๐๐ค ๐๐๐ฃ๐ฏ๐๐ข๐๐, ๐๐๐ข๐จ ๐12, ๐ผ๐ก๐๐๐ ๐ฝ๐๐๐
(๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ค ๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฉ๐ช)
๐๐๐๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฌ๐ค๐ฌ๐ค ๐ข๐๐ข๐ ๐ฌ๐ค๐ฌ๐ค๐ฌ๐ค ๐ฎ๐ค๐ฎ๐ค๐ฎ๐ค
They showed her Hugo Tanzambi
Kams V12, Alici Baba
(She still needs me)
Ehhhhhhhhhhhhhhhhhh
Mama wowo mama wowo.....
๐๐๐๐๐ฝ๐ผ๐ ๐: FERRE GOLA
๐๐ผ๐๐๐๐๐: SULE MKANDARASI
๐๐ฃ๐ฉ๐ง๐ค
Le malheur poursuit celui qui peche
Et le bonheur recompense le juste
Ferre Chaire de Poule
Ecouter ma chanson
๐ฝ๐๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐ ๐๐ช๐ข๐๐ช๐๐ฉ๐ ๐ฎ๐ช๐ก๐ ๐๐ฃ๐๐ฎ๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐๐๐๐ข๐๐
๐๐ ๐๐ช๐ง๐๐๐ ๐๐ช๐ข๐ก๐๐ฅ๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐๐๐ ๐
๐๐๐ง๐ง๐ ๐๐๐๐๐ง๐ ๐๐ ๐ฅ๐ค๐ช๐ก๐
๐๐๐ ๐๐ก๐๐ฏ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐ค ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช
Misfortune pursues the one who sins
And happiness rewards the righteous
Ferre Chaire de poule Listen to my song
Code:
~~~~~~~~~~~~~~
Jeampy Mongala okomi bipale boye
Okomi enzombo boye
Na simbi ba touche po ete nga na lingakaka yo mingi
Nakomi ko beta ba tour kama ti na quartier na bino
Ba masta ya quartier ba komi ko tongo nga na masolo oh
๐
๐๐๐ข๐ฅ๐ฎ ๐๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ ๐ช๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐ ๐ฉ๐๐๐๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐ ๐จ๐๐ฃ๐
๐๐๐ ๐๐ ๐ฃ๐ ๐ช๐๐ช๐ฃ๐๐ช๐ค ๐ฌ๐ ๐ฃ๐ฎ๐ช๐ข๐๐ ๐ฎ๐๐ ๐ค ๐ ๐ฌ๐ ๐ซ๐๐ก๐ ๐ฉ๐ช ๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ ๐จ๐๐ฃ๐
๐๐๐ข๐๐ ๐ช๐๐ ๐ ๐ช๐ ๐ช๐ฉ๐๐๐ช๐ฉ๐ ๐ฃ๐ฎ๐ช๐ข๐๐๐ฃ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ ๐ค ๐ฏ๐๐๐๐ ๐ฎ๐ ๐ข๐๐ง๐ ๐ข๐๐ ๐ข๐ค๐๐
๐๐ฅ๐๐ ๐ ๐ข๐๐๐๐ง๐๐ฃ๐ ๐ฏ๐๐ ๐ค ๐ฌ๐๐ข๐๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ ๐ช๐ฃ๐๐ฅ๐๐๐ ๐ซ๐๐๐๐ข๐๐ (๐ข๐๐๐ช๐ฃ๐๐ช)
Jeanpy Mongala you have bad manners
I stay with the keys to your house as I love you so much
I am coming to look for you 100 times in your area
Your neighbors talk about me
Soki na leki eh ba lobaka aleki eh
Rita Bola mawa aleki eh
Aleki mawa akei ko tala Jeampy
๐๐๐ฃ๐๐ ๐ฃ๐๐ ๐๐ฅ๐๐ฉ๐ ๐ช๐ฉ๐๐ฌ๐๐จ๐๐ ๐๐ ๐ฌ๐๐ ๐๐จ๐๐ข๐ "๐๐ช๐ฎ๐ค ๐๐ฃ๐๐ฅ๐๐ฉ๐"
๐๐๐จ๐๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐ ๐ฝ๐ค๐ก๐ ๐๐ฃ๐๐ฅ๐๐ฉ๐ ๐๐
๐ผ๐ฃ๐๐ฅ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฌ๐ ๐๐ช๐ฏ๐ช๐ฃ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ ๐ ๐ช๐ข๐ช๐ค๐ฃ๐ ๐
๐๐๐ข๐ฅ๐ฎ
If I pass they say she's passing eh
Sorry for Rita Bola she is passing eh
She is passing sadly to see Jeampy
Na baye eh, nabaye eh
Pokwa nyoso na yaka na kutaka nanga kaka ye te
Jeampy Mungala
๐๐๐ข๐๐๐๐ค๐ ๐ ๐๐, ๐ฃ๐๐ข๐๐๐๐ค๐ ๐ ๐๐
๐๐๐ก๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฅ๐ค๐๐ฃ๐๐ ๐ ๐ฌ๐๐ ๐ ๐๐๐ค๐ฃ๐ ๐๐ช๐๐๐ ๐ช๐ฉ๐ ๐ฃ๐๐ฅ๐ค ๐ฅ๐๐ ๐ ๐ฎ๐๐ฃ๐๐ช ๐ฎ๐๐ฎ๐ ๐ฌ๐๐ก๐ ๐๐๐ฎ๐ช๐ฅ๐ค ๐
๐๐๐ข๐ฅ๐ฎ ๐๐ช๐ฃ๐๐๐ก๐
Whenever I go to his (house) in the evening, I find myself alone and he is not there
Balobi nga na tingama yo po na mbongo oh
Balobi nga na tingama yo po na mbongo, Jeampy
Loba eloko nini yango osi osombelanga comme souvenir
๐๐ฉ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐จ๐๐ข๐ ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ ๐ช๐ฃ'๐๐๐ฃ๐'๐๐ฃ๐๐ ๐ฌ๐๐ฌ๐ (๐ฃ๐๐ฅ๐ค ๐ฃ๐ ๐ฌ๐๐ฌ๐) ๐ ๐ฌ๐ ๐๐๐๐ก๐ ๐ฎ๐ ๐ฅ๐๐จ๐
๐๐ฉ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐๐๐ ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐๐ ๐ช๐๐๐ฃ๐๐ ๐ฌ๐๐ฌ๐ ๐ ๐ฌ๐ ๐๐๐๐ก๐ ๐ฎ๐ ๐ฅ๐๐จ๐ ๐
๐๐๐ข๐ฅ๐ฎ
๐๐ข ๐จ๐๐ข๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ช ๐๐๐ฃ๐ ๐ช๐ก๐๐๐๐ค๐ฃ๐๐ฃ๐ช๐ฃ๐ช๐ก๐๐ ๐ ๐๐ข๐ ๐ช๐ ๐ช๐ข๐๐ช๐จ๐๐ค
They say I am sticking to you because of money
They say I am sticking to you because of money,
Jeampy
Tell me what you have bought for me as a souvenir
~~~~~~~~~~~~~~
Kolia naliaka se ngai moko
Ko lata pe na lataka se ngai moko oh
Soki JP Minya te, ba masta tout, Werrason
Nani mosusu?
๐๐๐ข๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐ช๐ก๐ ๐๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐๐๐ก๐๐จ๐๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐
๐๐๐ฉ๐ ๐ ๐ช๐ซ๐๐ ๐ฅ๐๐ ๐๐ช๐๐๐ซ๐๐ก๐๐จ๐๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐
๐๐๐ข๐ ๐จ๐ ๐ ๐ฅ ๐๐๐ฃ๐ฎ๐, ๐ข๐๐ง๐๐๐๐ ๐ ๐ฌ๐ค๐ฉ๐ ๐ฅ๐๐ข๐ค๐๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ง๐ง๐๐จ๐ค๐ฃ, ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐๐๐ฃ๐?
If it's to eat, I feed myself
I it's to dress, I dress myself
If not JP Minia, all friend and Werrason
Who else?
Code:
~~~~~~~~~~~~~~
Ozokisi motema na ngai, mama
Po nini obebisi nzoto oh
Po na maloba ya Kinshasa, Jean Jacques Mutale
Po na songi songi ya Kin oyo Tolino Fernando oh
๐๐ข๐๐ช๐ข๐๐ฏ๐ ๐ข๐ค๐ฎ๐ค ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐
๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ช๐ข๐๐๐๐ง๐๐๐ช ๐ข๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช
๐๐ฌ๐ ๐จ๐๐๐๐๐ช ๐ฎ๐ ๐ข๐๐ฃ๐๐ฃ๐ค ๐ฎ๐๐ฃ๐๐ฎ๐ค ๐ฏ๐ช๐ฃ๐๐ช๐ข๐ฏ๐ฌ๐ ๐๐ช๐ ๐ค ๐๐๐ฃ๐จ๐๐๐จ๐ ๐
๐๐๐ฃ ๐
๐๐๐ฆ๐ช๐๐จ ๐๐ช๐ฉ๐๐ก๐
๐๐ฌ๐ ๐จ๐๐๐๐๐ช ๐ฎ๐ ๐ช๐ฏ๐ช๐จ๐๐ (๐ฅ๐ค๐ง๐ค๐๐ค) ๐ช๐ฃ๐๐ค๐ซ๐ช๐ข๐ ๐๐ช๐ ๐ค ๐๐๐ฃ๐จ๐๐๐จ๐
๐๐ค๐ก๐๐ฃ๐ค ๐๐๐ง๐ฃ๐๐ฃ๐๐ค
You hurt my heart dear
Why have you
deteriorated my body
Because of all the talking in Kinshasa,
Jean Jacques Mutuale
Because of the Kinshasa gossips
Tolino Fernando
~~~~~~~~~~~~~~
Norbert Misaka
Terano Synthetique
Sarah the mother of Benito
Jean Marie Mulangala
Sina Holandaise
Code:
~~~~~~~~~~~~~~
Jeampy Mongala mwana mabe
Yo moto olakisi oapliquer bolingo
Omemi nga na zamba molili
Moyen na ningana ezali te
Rita Bola mwana mabe
Obebisi bolingo
Omemi nga na Lunda sima
Oye ko sundola nga na Boma eh
๐
๐๐๐ข๐ฅ๐ฎ ๐๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐
๐๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐๐ฎ๐ ๐ช๐ก๐๐ฎ๐๐ฃ๐๐๐ช๐ฃ๐๐๐จ๐๐ ๐๐๐ฃ๐จ๐ ๐ฎ๐ ๐ ๐ช๐ฎ๐๐ข๐ช๐๐ช ๐ข๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐
๐๐ข๐๐ฃ๐๐ฅ๐๐ก๐๐ ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ข๐จ๐๐ฉ๐ช ๐ฌ๐ ๐๐๐ฏ๐ ๐๐ข๐๐๐ฅ๐ค ๐จ๐๐ฃ๐ ๐ฉ๐๐ฃ๐ ๐ช๐ฌ๐๐ฏ๐ค ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐จ๐ค๐ฃ๐๐ ๐ข๐๐๐ก๐
๐๐๐ฉ๐ ๐ฝ๐ค๐ก๐ ๐ข๐จ๐๐๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐ (๐ข๐ฉ๐ค๐ฉ๐ค ๐ข๐๐๐ฎ๐)
๐๐ข๐๐๐๐ง๐๐๐ช ๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ก๐๐ฉ๐ช
๐๐ข๐๐ฃ๐๐ฉ๐ค๐ ๐๐ช๐ฃ๐๐ ๐ช๐ ๐๐๐ ๐ ๐ช๐ฃ๐๐ฉ๐๐ก๐๐ ๐๐ฏ๐ ๐ฝ๐ค๐ข๐
Jeampy Mongala Bad Boy
You are the person who taught me how to handle love
You took me to the forest where it is dark I canโt even move
Rita Bola bad girl
You destroyed our love
You took me from Lunda then you came to abandon me to Boma
~~~~~~~~~~
Washington Grand Pays,
Obebisi bolingo
Ekomi lokola serie ya Luke Luke na TinTin
Nga na wei oh
Mawa nangai moko eh
Eh nga na wei oh
Ko lela ya Orly Gola, Thierry Gola ba frere eh
๐๐๐จ๐๐๐ฃ๐๐ฉ๐ค๐ฃ ๐๐ง๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฎ๐จ
๐๐ข๐๐๐๐ง๐๐๐ช ๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ค
๐๐ข๐๐ช๐๐๐ฃ๐ฎ๐ (๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ค) ๐ช๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ ๐๐ข๐ ๐ ๐๐ฅ๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ซ ๐๐๐ ๐๐ช๐ ๐ ๐ก๐ช๐ ๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ ๐ฉ๐๐ฃ
๐๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐ ๐ช๐๐ ๐ค๐
๐๐๐๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐๐ ๐๐ ๐ข๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐๐
๐๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐ ๐ช๐๐ ๐ค๐
๐๐๐ก๐๐ค ๐๐๐ ๐๐ง๐ก๐ฎ ๐๐ค๐ก๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐๐๐ง๐ง๐ฎ ๐๐ค๐ก๐ (๐ฃ๐๐ช๐๐ช)
Washington Grand Pays
You destroyed love
You turned it into a TV show Luke Luke and TinTin
I am dead
Sad for me
Crying of Orly Gola
Thierry Gola {2 brothers}
Code:
~~~~~~~~~~
Bienvenue oh maman na Joyce
Obebisi bolingo
Ekomi lokola ndembo ya makolo Imana na Vita eh
Bilima na Mazembe, Sanga Balende, Lipopo oh
๐ฝ๐๐๐ฃ๐ซ๐๐ฃ๐ช๐ ๐ค๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฎ๐๐ ๐ ๐
๐ค๐ฎ๐๐
๐๐ข๐๐๐๐ง๐๐๐ช ๐ฅ๐๐ฃ๐๐ค
๐๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ ๐๐ข๐ ๐ข๐๐๐๐ ๐ฎ๐ ๐ข๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฌ๐ ๐ข๐๐๐ช๐ช
๐๐๐ฉ๐ ๐ฎ๐ ๐๐ข๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐ ๐๐
๐ฝ๐๐ก๐๐ข๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฏ๐๐ข๐๐
๐๐๐ฃ๐๐ ๐ฝ๐๐ก๐๐ฃ๐๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฅ๐ค๐ฅ๐ค ๐ค๐
Bienvenue the mother of Joyce
You destroyed love
You turned it into
A football match
Imana vs Vita
Bilima vs Mazembe
Sanga Balende vs Lipopo
~~~~~~~~~~~~~~
Yo Nellyyyyyyyyy eh
Ooohh Oooh,
Nelly eh, mwana mabe
๐๐ค ๐๐๐ก๐ก๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ๐ฎ ๐๐
๐๐ค๐ค๐๐, ๐๐๐๐๐๐
๐๐๐ก๐ก๐ฎ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐ฃ๐ ๐ข๐๐๐ฎ๐
Nelly eh bady boy
{Werrason}
La patience et la longeur du temps
Chair de Poule, voila comment tu as grand
๐๐ซ๐ช๐ข๐๐ก๐๐ซ๐ช, ๐ฃ๐ ๐จ๐ฉ๐๐ข๐๐ก๐ ๐ฎ๐ ๐ข๐ช๐๐ ๐ข๐ง๐๐๐ช
๐๐๐ฏ๐๐ข๐ ๐ฃ๐๐ข๐ฃ๐ ๐ก๐๐ค ๐ซ๐๐ก๐๐ซ๐ฎ๐ค๐ ๐ช๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ช๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ข๐จ๐๐ฃ๐๐ ๐ข๐ ๐ช๐๐ฌ๐ (๐ข๐๐จ๐๐ช๐๐ช๐ง๐)
๐พ๐๐๐๐ง ๐๐ ๐ฅ๐ค๐ช๐ก๐ ( ๐๐๐ง๐ง๐ ๐๐ค๐ก๐)
The patience and long-term endurance
That's what made you become a great artist Chair de poule {Ferre Gola}
Code:
~~~~~~~~~~~~~
{Ferre Gola}
Bolingo ya ko bondela Medo Shaumba
(na kokaka te)
Basi oyo ba sautaka ba mur ya ndako
(na kokaka te)
Mibali oyo ba bimaka tongo ko zonga pokwa
(na kokaka te)
๐๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฎ๐ ๐ ๐ช๐ค๐ข๐๐ ๐ค๐ข๐๐ ๐๐๐๐ค ๐๐๐๐ช๐ข๐๐
(๐ข๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฎ๐๐ฌ๐๐ฏ๐ ๐ผ๐ข๐๐๐)
๐๐๐ฃ๐๐ฌ๐๐ ๐ ๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ค๐ง๐ช๐ ๐ ๐ช๐ฏ๐๐ค ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ฅ๐ค๐๐๐๐ก๐๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ง๐ช๐๐ ๐ฃ๐ฎ๐ช๐ข๐๐๐ฃ๐
(๐ข๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ฏ๐ ๐๐๐ฉ๐๐๐ค๐ก๐)
๐๐๐ฃ๐๐ช๐ข๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ค๐ค๐ฃ๐๐ค๐ ๐ ๐ฃ๐ฎ๐ช๐ข๐๐๐ฃ๐ ๐๐จ๐ช๐๐ช๐๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐ช๐ง๐ช๐๐ ๐๐๐ค๐ฃ๐
(๐ข๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ฏ๐ ๐๐๐ก๐ช ๐ฝ๐ค๐ข๐๐ช๐ ๐)
Relationship where I have to beg
(I canโt Medo Shauba)
Women who go home late and have
to be jumping fence
(I canโt Rita Bola)
Husbands that leave home in the morning
And return at evening
(I canโt Malu Bomboka)
~~~~~~~~~~~~~
Ou bien Ange Nkoyi, ou bien nga Benoite eh
Ou bien Betty Ubenga ah
Ou bien nga Kanclos Ambila
Ya nini ngai na nyokola nzoto na nga
Po ya ko linga kitoko nayo eh
๐ผ๐ข๐ ๐๐ฌ๐ ๐ผ๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐ค๐ฎ๐ ๐๐ช ๐ข๐๐ข๐ ๐ฝ๐๐ฃ๐ค๐๐ฉ๐ ๐๐
๐๐ช ๐ฝ๐๐ฉ๐ฉ๐ฎ ๐๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐๐ช ๐ข๐๐ข๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐ค๐จ ๐ผ๐ข๐๐๐ก๐
๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ช๐ฉ๐๐จ๐ ๐ข๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช (๐๐ฌ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฉ๐๐จ๐ ๐) ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฌ๐ ๐จ๐๐๐๐๐ช ๐ฎ๐ ๐ ๐ช๐ฅ๐๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฏ๐ช๐ง๐ ๐ฌ๐๐ ๐ค
Either Ange Nkoyi or me Benoite
Or Betty Ubenga or me Kanclos Ambila
Why should I suffer just
because I am in love with your beauty
Code:
~~~~~~~~~~~~~
Tshiba Tshibasu
Mawa ye ye mawa
Flavien Mila mawa
Ba lingaka yanga naye te oh
Mawa na ngai
๐๐จ๐๐๐๐ ๐๐จ๐๐๐๐๐จ๐ช
๐๐ช๐ฏ๐ช๐ฃ๐ ๐ฎ๐ ๐ฎ๐ ๐๐ช๐ฏ๐ช๐ฃ๐
๐๐ก๐๐ซ๐๐๐ฃ ๐๐๐ก๐ ๐๐ช๐ฏ๐ช๐ฃ๐
๐๐๐ฌ๐๐ฅ๐๐ฃ๐๐ ๐ ๐ช๐ค๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ ๐ค ๐ฃ๐๐ฎ๐ ๐ค๐
๐๐๐จ๐๐ ๐๐ฉ๐๐ ๐
Tshiba Tshibasu
Sad yeah yeah sad
Flavien Milla sad
They donโt like me
to be with her
I' m very sad
~~~~~~~~~~~~~
Ah nga na bo
Ah nga na bo na minyokola nzoto nanga pamba
Wapi nzoto yango ya bitumba Edo Pembele eh
Wapi nzoto yango ya bitumba, Kanclos Ambila, mawa ahh
๐๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ ๐
๐๐๐ข๐ ๐จ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ ๐ช๐ช๐ฉ๐๐จ๐ (๐ ๐ช๐ช๐ฉ๐๐๐๐๐จ๐๐) ๐ข๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช ๐๐ช๐ง๐
๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฅ๐๐ข๐๐๐ฃ๐ ๐ช๐ ๐ค ๐ฌ๐๐ฅ๐ ๐๐๐ค ๐๐๐ข๐๐๐ก๐
๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐ฎ๐๐ฌ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฅ๐๐ข๐๐๐ฃ๐ ๐ช๐ ๐ค ๐ฌ๐๐ฅ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐ค๐จ ๐ผ๐ข๐๐๐ก๐
๐๐ช๐ฏ๐ช๐ฃ๐
I donโt want
I donโt want to suffer pointlessly
Where is that body for fight Edo Pembele?
Where is that body for fight Kanclos Ambila?
Sad
Code:
~~~~~~~~~~~~~~
Na tindi Flavien Ngimbi epayi ya Werra ayebisa ye Mayi Ize
Lolenge nako nyokwama
Na belela Willy Shungu, Eli Wabafe na Fanny Kamunga ehh
๐๐๐ข๐๐ข๐ฉ๐ช๐ข๐ ๐๐ก๐๐ซ๐๐๐ฃ ๐๐๐๐ข๐๐ ๐ ๐ฌ๐ ๐๐๐ง๐ง๐๐จ๐ค๐ฃ ๐๐ ๐๐ข๐๐ช๐ก๐๐จ๐๐ ๐๐๐ฎ๐ ๐๐ฏ๐ ๐ฃ๐๐ข๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฃ๐๐ซ๐ฎ๐ค๐ฉ๐๐จ๐๐ ๐
๐๐๐ก๐๐ข๐ฅ๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐ก๐ฎ ๐๐๐ช๐ฃ๐๐ช ๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ฃ๐ ๐๐๐ฃ๐ฃ๐ฎ ๐ ๐๐ข๐ช๐ฃ๐๐
I sent Flavien Ngimbi to Werrason to tell Mayi Ize
The way that I am suffering
I called Willy Shungu
Eli Wabafe
Fanny Kamunga
~~~~~~~~~~~~~
Cherie na salaki manso mpo yo obonga ah
Mwasi mobimba na mibali ebele, yo oh
๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฃ๐๐ก๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ ๐๐ก๐ ๐ ๐๐ฉ๐ช ๐๐ก๐ ๐ฉ๐ช ๐ช๐ง๐๐๐๐๐ ๐ (๐ช๐ฉ๐ช๐ก๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐)
(๐ก๐๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐ฏ๐๐ฃ๐๐ช ๐ฏ๐ค๐ฉ๐ ๐ฃ๐ ๐๐ช๐ง๐ ๐ฉ๐ช)
๐๐ฌ๐๐ฃ๐๐ข๐ ๐ ๐ข๐ฏ๐๐ข๐ ๐ช๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช๐ข๐ ๐ฌ๐๐๐ฃ๐๐
Love, I did my best for you to be satsfied (but all my efforts are in vain)
A woman dating multiple guys
Code:
~~~~~~~~~~~~~~
Elingi ko loba
Lokola ofutelaka nga ndako
(nakoma mowumbu ya bolingo oh)
๐
๐ ๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐ข๐๐๐ฃ๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐ ๐ช๐ฃ๐๐ฃ๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐๐ ๐ฎ๐ค๐ฉ๐ ๐๐๐ฎ๐ค ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฉ๐ช
๐ช๐ฃ๐๐ฃ๐๐ก๐๐ฅ๐๐ ๐ ๐ค๐๐ ๐ฎ๐ ๐ฃ๐ฎ๐ช๐ข๐๐?
{๐๐๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ข๐ฉ๐ช๐ข๐ฌ๐ ๐ฌ๐ ๐ข๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ค๐}
Does it mean that (you treat me all these cocktails)
Because you pay for my rent
{I have become a slave of love}
Eh lingi ko loba
Lokola omema nga na poto, Wasenga
(nakoma mowumbu ya bolingo oh)
๐
๐ ๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐ข๐๐๐ฃ๐๐จ๐๐ ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐ ๐ช๐ฃ๐๐ฃ๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐๐ ๐ฎ๐ค๐ฉ๐ ๐๐๐ฎ๐ค ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฉ๐ช ๐ช๐ข๐๐ฃ๐๐ฅ๐๐ก๐๐ ๐ ๐๐ก๐๐ฎ๐ ๐๐๐จ๐๐ฃ๐๐
{๐๐๐ข๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ข๐ฉ๐ช๐ข๐ฌ๐ ๐ฌ๐ ๐ข๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ค๐}
Does it mean that (you treat me all these cocktails)
Because you brought me to Europe, Wasenga
{I have become a slave of love}
~~~~~~~~~~~~~~
Olingaka nayo te Laurice la Congolaise aya
๐๐ช๐ฉ๐๐ ๐ ๐๐๐ช๐ง๐๐๐ ๐ก๐ ๐พ๐ค๐ฃ๐๐ค๐ก๐๐๐จ๐ ๐๐๐
You donโt like Laurice La Congolaise to come
Code:
~~~~~~~~~~~~~
Kasi cherie oyebaka, cherie oyebaka ah
Mwana mobali ba sekaka ye te
(Soki nano akufi te Guy Kandolo
๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐ก๐๐ฌ๐, ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐ก๐๐ฌ๐ ๐ฎ๐ ๐ ๐ฌ๐๐ข๐๐
๐๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช๐ข๐ ๐ ๐๐ข๐ฌ๐ ๐๐ช๐ฌ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ฌ๐ ( ๐๐ ๐๐ฌ๐ ๐๐๐๐ค ๐ฎ๐ช ๐๐๐ ๐๐ช๐ฎ ๐๐๐ฃ๐๐ค๐ก๐ค)
But, love, know
Love, you should know that
A man is not laughed
(when he is still alive, Guy Kandolo
~~~~~~~~~~~~~
Cherie na salaki manso
Mpo yo obonga
Mwasi mobimba na mibali ebele, yo oh
๐๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฃ๐๐ก๐๐๐๐ฃ๐ฎ๐ ๐ ๐๐ก๐ ๐ ๐๐ฉ๐ช ๐๐ก๐ ๐ฉ๐ช ๐ช๐ง๐๐๐๐๐ ๐ (๐ช๐ฉ๐ช๐ก๐๐ ๐ฃ๐๐ข๐)
(๐ก๐๐ ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐ฏ๐๐ฃ๐๐ช ๐ฏ๐ค๐ฉ๐ ๐ฃ๐ ๐๐ช๐ง๐ ๐ฉ๐ช)
๐๐ฌ๐๐ฃ๐๐ข๐ ๐ ๐ข๐ฏ๐๐ข๐ ๐ช๐ฃ๐๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฃ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช๐ข๐ ๐ฌ๐๐๐ฃ๐๐
Dear, I did my best for you to be satsfied (but all my efforts are in vain)
A woman dating multiple guys
Code:
~~~~~~~~~~~~~
Ba lakisi ye Serge Kasanda po azali na mbongo mingi eh
(cherie alingi naye se nga)
๐๐๐ก๐๐ข๐ฌ๐ค๐ฃ๐ฎ๐๐จ๐๐ (๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช) ๐๐๐ง๐๐ ๐๐๐จ๐๐ฃ๐๐ (๐๐ก๐ ๐๐ฃ๐๐จ๐๐ก๐๐ฉ๐) ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐๐ฉ๐ ๐๐ฃ๐ ๐ฅ๐๐จ๐ ๐ฃ๐ฎ๐๐ฃ๐๐
{๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ค ๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฉ๐ช}
They showed her Serge Kasanda because he is rich (so that she can betray me?
{But she still needs me only}
~~~~~~~~~~~~~~
Ba lakisi ye Didi Kinwani,
Jose Muteba na Jacques Ilunga
(cherie alingi naye se nga)
๐๐๐ก๐๐ข๐ฌ๐ค๐ฃ๐ฎ๐๐จ๐๐๐ (๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐ฌ๐๐ฃ๐๐ช) ๐ฟ๐๐๐ ๐ ๐๐ฃ๐ฌ๐๐ฃ๐, ๐ ๐ค๐จ๐ ๐๐ช๐ฉ๐๐๐ ๐ฃ๐ ๐ ๐๐๐ฆ๐ช๐๐จ ๐๐ก๐ช๐ฃ๐๐ (๐๐ก๐ ๐๐ฃ๐๐จ๐๐ก๐๐ฉ๐)
(๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ค ๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฉ๐ช)
They showed her Didi Kinuani
Jose Muteba and Jacques Ilunga (So that she can betray me)
(But she still needs me only)
Code:
~~~~~~~~~~~~~~
Ba lakisi ye Werrason
Po ye atambolaka na 600
(cherie alingi naye se nga)
๐๐๐ ๐ฌ๐๐ ๐๐ข๐ฌ๐ค๐ฃ๐ฎ๐๐จ๐๐๐ ๐๐๐ง๐ง๐๐จ๐ค๐ฃ ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฌ๐ ๐ ๐ช๐ฌ๐ ๐ฎ๐๐ฎ๐ ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ข๐๐๐ก๐๐ ๐๐๐ง๐๐๐๐๐จ 600
(๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ค ๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฉ๐ช)
They showed her Werrason
Because he drive Mercedes 600
(She still needs me only)
~~~~~~~~~~~~~~
Ba lakisi ye Hugo Tanzambi,
Kams V12, Alici Baba
(cherie alingi naye se nga)
Ehhhhhhhhhhhhhhhhhh
Mama wowo mama wowo.....
๐๐๐ ๐๐ข๐ฌ๐ค๐ฃ๐ฎ๐๐จ๐๐๐๐ฃ๐ ๐๐ช๐๐ค ๐๐๐ฃ๐ฏ๐๐ข๐๐, ๐๐๐ข๐จ ๐12, ๐ผ๐ก๐๐๐ ๐ฝ๐๐๐
(๐๐ก๐ ๐ข๐ฅ๐๐ฃ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ค ๐๐ฃ๐๐ฃ๐๐ฉ๐๐ ๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฉ๐ช)
๐๐๐๐ ๐ข๐๐ข๐ ๐ฌ๐ค๐ฌ๐ค ๐ข๐๐ข๐ ๐ฌ๐ค๐ฌ๐ค๐ฌ๐ค ๐ฎ๐ค๐ฎ๐ค๐ฎ๐ค
They showed her Hugo Tanzambi
Kams V12, Alici Baba
(She still needs me)
Ehhhhhhhhhhhhhhhhhh
Mama wowo mama wowo.....