Makala ya Dr Lwaitama

Makala ya Dr Lwaitama

Bingwaman

JF-Expert Member
Joined
Oct 22, 2010
Posts
548
Reaction score
288
Criminalising Kiswahili in aviation

By Dr Azaveli Feza Lwaitama

A sad incident was witnessed at Mwanza airport last Sunday, and left one wondering about the extent to which the struggle for self-determination and full human dignity for peoples of African ancestry is still unfinished business. In essence, the incident seems to be an illustration of the extent to which advocacy for the use of Kiswahili as an international aviation language may, absurdly, lead to one being treated as a criminal.

An airhostess with a local airline threw off the plane a passenger who dared to politely ask why instructions to passengers sitting next to emergency doors could not be given in Kiswahili. In this incident, the airhostess did actually have her egoistic wish realised and the passenger, who incidentally has been a teacher of English for the better part of his adult life, was unceremoniously bundled off the plane minutes before takeoff.

Four police officers took the passenger to the police post at Mwanza airport, where he would have spent the night in a police cell had one of the officers not acted with uncharacteristic even-handedness. Four lawyers dispatched by a personal friend, who owns a Mwanza-based media house, and another two sent by the Legal and Human Rights Centre intervened and negotiated a police bond for him.

The next morning, the thoroughly dejected and humiliated passenger reported to the officer in charge of Mwanza Police Station, who took further statements from him and, with professional finesse, allowed him to continue to be out on bond while police continued with their investigations. They would thereafter determine whether there are sufficient grounds to arraign him before a court of law on charges of disorderly conduct and defying a legitimate order by airhostesses.

What is sad about the incident is that the passenger who was thrown off the plane had only politely offered unsolicited advice that perhaps an option ought to exist for giving instructions in Kiswahili to passengers sitting next to emergency doors on domestic flights in Tanzania where Kiswahili is the national language. It seems that this piece of unsolicited advice irritated one of the blessed airhostesses who was then motivated to teach this old passenger, who apparently did not know the importance of English in aviation, a good lesson!

The airhostess reported to her superiors the supposed misbehaviour of the old man, who was wearing a Muslim cap and who looked like a he was in an airplane for the first time. Otherwise how could he dare to advocate for the use of Kiswahili as an aviation language? Another airhostess came to where the passenger was sitting and stated that since he did not know English he should be given another seat away from the emergency door.

Not knowing this was part of the strategy by the first airhostess to manufacture evidence of a passenger who was proving to be a security threat and therefore needed to be forced off the plane, the traveller again politely told the second airhostess that he had adequate competence in English, and there was no need for him to be shifted to another seat on that account. The second airhostess quietly left and informed the captain to delay takeoff and bring in police to take the passenger off the plane.

The captain did not bother to countercheck the claims of the two airhostesses by sending a third air crew member to talk to the passenger who was sitting by the window seat closest to the emergency door next to the accused traveller or passengers immediately behind the "troublesome" man.

Critical thinking suggests that if Kiswahili had been accorded the status of an aviation language like English, then this incident would never have happened. What is particularly baffling is why an airline operating in Tanzania, flying both domestic and regional routes, and which ordinarily briefs passengers on security and safety procedures in both English and Kiswahili, could train its airhostesses to treat as offensive the suggestion that it was absurd not to explain in Kiswahili how to open emergency doors and rudely order passengers presumed not to know English to vacate seats near emergency doors.

Source: The Citizen
 
Wote wamechanganyikiwa na hali ya maisha .Mungu awasaidie kila kitu kinakuja kwa sababu
 
naona ameanza kupasha misuli moto kabla hajawaburuza kwa pilato
 
hiyo ndio PW, mie nilishahasau kabisa kupanda, kama hakuna ndege za kwenda mwanza, mabasi yapo, hawana adabu, i do not recomend to anybody at all
 
Pole sana Mzee wetu Rwaitama kwa hayo yaliyo kukuta. Nnaamini huo msimami wako ni hatua moja itakayoweza kuleta mabadiliko chanya katika Kiswahili kwani "Mabadiliko sikuzote huanza na mtu mmoja"
 
Kiukweli inahuzunisha na kusikitisha, Wakati mwingine hawa wahudumu wanakuwa na matatizo yao toka majumbani bila kujali anatakiwa afanye kazi yake ipasavyo anajichanganya hivyo. Hebu tujiulize kwa sasa anajisikiaje kukatisha safari ya mtu kizembe hivyo. Air Precision wawape somo wahudumu wao wawe waelewa. Binafsi nilimshangaa mmoja wa wahudumu wao kutoka KIA kwenda Mwaza, simu niliiweka kwenye FLIGHT MODE akakomaa izimwe tu! Wajirekebishe
 
Criminalising Kiswahili in aviation

By Dr Azaveli Feza Lwaitama

A sad incident was witnessed at Mwanza airport last Sunday, and left one wondering about the extent to which the struggle for self-determination and full human dignity for peoples of African ancestry is still unfinished business. In essence, the incident seems to be an illustration of the extent to which advocacy for the use of Kiswahili as an international aviation language may, absurdly, lead to one being treated as a criminal.

An airhostess with a local airline threw off the plane a passenger who dared to politely ask why instructions to passengers sitting next to emergency doors could not be given in Kiswahili. In this incident, the airhostess did actually have her egoistic wish realised and the passenger, who incidentally has been a teacher of English for the better part of his adult life, was unceremoniously bundled off the plane minutes before takeoff.

Four police officers took the passenger to the police post at Mwanza airport, where he would have spent the night in a police cell had one of the officers not acted with uncharacteristic even-handedness. Four lawyers dispatched by a personal friend, who owns a Mwanza-based media house, and another two sent by the Legal and Human Rights Centre intervened and negotiated a police bond for him.

The next morning, the thoroughly dejected and humiliated passenger reported to the officer in charge of Mwanza Police Station, who took further statements from him and, with professional finesse, allowed him to continue to be out on bond while police continued with their investigations. They would thereafter determine whether there are sufficient grounds to arraign him before a court of law on charges of disorderly conduct and defying a legitimate order by airhostesses.

What is sad about the incident is that the passenger who was thrown off the plane had only politely offered unsolicited advice that perhaps an option ought to exist for giving instructions in Kiswahili to passengers sitting next to emergency doors on domestic flights in Tanzania where Kiswahili is the national language. It seems that this piece of unsolicited advice irritated one of the blessed airhostesses who was then motivated to teach this old passenger, who apparently did not know the importance of English in aviation, a good lesson!

The airhostess reported to her superiors the supposed misbehaviour of the old man, who was wearing a Muslim cap and who looked like a he was in an airplane for the first time. Otherwise how could he dare to advocate for the use of Kiswahili as an aviation language? Another airhostess came to where the passenger was sitting and stated that since he did not know English he should be given another seat away from the emergency door.

Not knowing this was part of the strategy by the first airhostess to manufacture evidence of a passenger who was proving to be a security threat and therefore needed to be forced off the plane, the traveller again politely told the second airhostess that he had adequate competence in English, and there was no need for him to be shifted to another seat on that account. The second airhostess quietly left and informed the captain to delay takeoff and bring in police to take the passenger off the plane.

The captain did not bother to countercheck the claims of the two airhostesses by sending a third air crew member to talk to the passenger who was sitting by the window seat closest to the emergency door next to the accused traveller or passengers immediately behind the “troublesome” man.

Critical thinking suggests that if Kiswahili had been accorded the status of an aviation language like English, then this incident would never have happened. What is particularly baffling is why an airline operating in Tanzania, flying both domestic and regional routes, and which ordinarily briefs passengers on security and safety procedures in both English and Kiswahili, could train its airhostesses to treat as offensive the suggestion that it was absurd not to explain in Kiswahili how to open emergency doors and rudely order passengers presumed not to know English to vacate seats near emergency doors.

Source: The Citizen

jamani hakuna wakalimani wa kiswahili!?
 
Hivi hizi local airlines, zinazoanzia nakuishia humuhumu ndani maelekezo yanatolewa kwa kiingereza!??
Huu nao ni mshangao mwingine.
 
Mmmh, nilipanda hizo flights nikienda Mtwara, but jamaa walikuwa wanazungumza kiswahili safi! Nadhani huyo wa Mwz BKB alikuwa amevurugwa, ndio akaenda kwa BWANAKE Pilot, naye akamwambia tulia BEIB, ngoja nikuonyeshe kuwa naweza....
 
Watanzania tuna ugonjwa wa kujiona maarufu na wajuaji wa kila kitu.
Kuna uzi mwingine humu JF ambako abiria aliyekuwemo kwenye ndege anahakikisha kuwa Bw Lwaitama alikuwa amelewa saaaana. Akaombwa ahame kiti kwa vile kiko kwenye " emergency exit" row. Akaanza ubishi kwa kutumi vigezo vya taaluma aijuayo... ya lugha!
Abiria wenzake hadi walimzomea kwa kusumbua na kuingilia kazi za mhudumu.
Kwa msomi kama yeye, (na wengineo) iko haja ya kuheshimu kazi na taaluma za wengine. Hatuwezi kujua kila kitu, au kulazimisha kitu ambacho ndio sheria ili ipindwe kwa sababu tu wewe ni msomi au mtu mkubwa.

Kuelemika ni kujua pia kuwa kuna taaluma hata kama ni ya msafisha choo, ambayo pengine huijui.

Sheria za usafiri wa anga ni wazi kabisa... Wahudumu wanayo haki ya kuangalia usalama wa abiria wote kwa ujumla, na hawewezi kupinda sheria kumridhia mtu mmoja.

Jamani hebu heshimuni kazi na taaluma za wenzenu hata kama inaziona ni daraja ya chini kuliko yako.
Huyu mkuu ana bahati ni Tanzania na ametumia nguvu ya cheo chake na kujulikana kwake, ingelikuwa ni nchi nyingine (kama Marekani) angeozea lupango.
Aircraft security sio mzaha!!
 
Kiukweli inahuzunisha na kusikitisha, Wakati mwingine hawa wahudumu wanakuwa na matatizo yao toka majumbani bila kujali anatakiwa afanye kazi yake ipasavyo anajichanganya hivyo. Hebu tujiulize kwa sasa anajisikiaje kukatisha safari ya mtu kizembe hivyo. Air Precision wawape somo wahudumu wao wawe waelewa. Binafsi nilimshangaa mmoja wa wahudumu wao kutoka KIA kwenda Mwaza, simu niliiweka kwenye FLIGHT MODE akakomaa izimwe tu! Wajirekebishe

Simu hata kwenye flight mode bado ina generate "eddy currents" japokuwa ni ndogo lakini inaweza kudhuru makompyuta ya kuelekeza njia hasa wakati wa ku take off na kutua. Na madhara hayo yamekwisha tokea ndio maana iko sheria hiyo dunia nzima.
Kumbuka ndege haijengwi Tabata, ni wenyewe wajenzi wa hivi vyombo Marekani, Ufaransa au kokote kule ndio wanaoleta hizi sheria. Wahudumu wanazifuata tu.
Kijikosa kidoooogo tu kwenye ndege kinaweza kuwa chanzo cha maafa makubwa.
Safety kwenye mambo ya ndege ni proactive na siyo subjective.
 
  • Thanks
Reactions: ELX
Simu hata kwenye flight mode bado ina generate "eddy currents" japokuwa ni ndogo lakini inaweza kudhuru makompyuta ya kuelekeza njia hasa wakati wa ku take off na kutua. Na madhara hayo yamekwisha tokea ndio maana iko sheria hiyo dunia nzima.
Kumbuka ndege haijengwi Tabata, ni wenyewe wajenzi wa hivi vyombo Marekani, Ufaransa au kokote kule ndio wanaoleta hizi sheria. Wahudumu wanazifuata tu.
Kijikosa kidoooogo tu kwenye ndege kinaweza kuwa chanzo cha maafa makubwa.
Safety kwenye mambo ya ndege ni proactive na siyo subjective.

Jamani hebu nielezeni, huyu Lwaitama ni mzaliwa wa wapi? Yeye kila kitu anajiona kujua kuliko wengine. Hii ni tabia chafu ambao anayo. Ndo maana kila mara anaonekana luningani akikosoa kila kitu na kudai nchi yetu yaelekea kuzimuni. Yeye hujiita CCM mfu. Nasikia hata huko chuoni anakofundisha darasani ni porojo nyingiii, mostly criticizing politicians in the country. Yuko hivyo hivyo!!!! Arrogance yake ni ya kuzaliwa/ya damu. Hujiona ni msomi pekee bora nchini. Vurugu kwake ni mchezo wa kila siku kama chakula. Lakini wengi hujiuliza kulikoni kwa msomi huyu?????
 
Precision Air is going down the gulley; the remaining staff are concerned about the fate of their jobs, serikali imewanyima 50Bn wajinusuru wakati wao walishangilia kuiua ATCL!
Dr. Lwaitama why have you not sued PW for such silly humiliation?!
Wabunge wetu wengi wasiojua kiingereza watakuunga mkono na kukusaidia gharama za kesi; probably!! teh teh!
 
Juzi ktk kipindi ITV mamlaka ya usafiri wa anga walikuwa na kipindi na kusisitiza kuwa kutumia lugha kiswahili au kutojua lugha ya kiswahili kwenye viti vya dharura siyo tatizo. Lkn pia yawezekana maelekezo hutolewa kwenye kiti kwa lugha ya kiiengereza hivyo hupaswa ni lazima akae mkoloni hapo.
 
Back
Top Bottom