Waheshimiwa wa Jukwa la Lugha:
Natumaini hamjambo nyote. Mimi ni mfasiri wa Kiswahili kwenda Kiingereza. Leo nimekwama... ninahitaji kufasiri maneno hayo mawili: waya na seng'enge - katika maandishi nayoyafasiri kuna mtu anasubiri "waya na seng'enge" kuletwa.... waya si ni "wire"? seng'enge navyofahamu mimi ni "fencing wire" labda ya shaba, inayoviringishwa na kuwekwa juu ya kuta.... sasa nashindwa kuelewa tofauti iliyopo baina ya waya na seng'enge na sijui nifasiri vipi. "Wire and fencing wire" naona hai'sound'. Hiyo "waya" ina sifa gani? Mukiwezanisaidia nitashukuru sana.
Asanteni.
Bi Mgeni.
Natumaini hamjambo nyote. Mimi ni mfasiri wa Kiswahili kwenda Kiingereza. Leo nimekwama... ninahitaji kufasiri maneno hayo mawili: waya na seng'enge - katika maandishi nayoyafasiri kuna mtu anasubiri "waya na seng'enge" kuletwa.... waya si ni "wire"? seng'enge navyofahamu mimi ni "fencing wire" labda ya shaba, inayoviringishwa na kuwekwa juu ya kuta.... sasa nashindwa kuelewa tofauti iliyopo baina ya waya na seng'enge na sijui nifasiri vipi. "Wire and fencing wire" naona hai'sound'. Hiyo "waya" ina sifa gani? Mukiwezanisaidia nitashukuru sana.
Asanteni.
Bi Mgeni.