You are sending a bad information to the world with lots of mistakes. Tanzanian should avoid to write in the language they are not well familiar.
For example. Just to mention one...It is not true that akwilina was on way to university. The truth is she was on her way from University called NIT to Bagamoyo. By the way it is not Akwinlina it is Akwilina.
I know it is a missionaries language but please let us practice on normal matters and not on cutting issues like the Akwilina one.