Dismiss Notice
You are browsing this site as a guest. It takes 2 minutes to CREATE AN ACCOUNT and less than 1 minute to LOGIN

HELP: Translation of some words

Discussion in 'Jukwaa la Lugha' started by emanuel.feruzi, Nov 9, 2010.

  1. emanuel.feruzi

    emanuel.feruzi Senior Member

    #1
    Nov 9, 2010
    Joined: Apr 25, 2009
    Messages: 103
    Likes Received: 3
    Trophy Points: 0
    I am working on localizing some open source software and I need some help with the following terms:-


    • checkout - last step when purchasing staff online or at a supermarket
    • order (verb) - giving a list of items you want to buy from a store/restaurant/etc
    • order (noun) - a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities
    I will appriciate your help on these
     
  2. MAMMAMIA

    MAMMAMIA JF-Expert Member

    #2
    Nov 14, 2010
    Joined: Feb 26, 2008
    Messages: 3,823
    Likes Received: 11
    Trophy Points: 0
    Natumai maelezo haya yatakusaidia kidogo. Hii ni tafsiri ya neno kwa neno bila ya kuzingatia muktadha wa waraka wa asili ambao haupo.

    •checkout - last step when purchasing staff online or at a supermarket
    Hakikisha - hatua ya mwisho unaponunua bidhaa kupitia mtandao au supamaket

    •order (verb) - giving a list of items you want to buy from a store/restaurant/etc
    agiza (kitenzi) - toa orodha ya bidhaa unazotaka kununua kutoka ghalani/mkahawani/n.k

    •order (noun) - a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities
    (ma)agizo (jina) - waraka wa kibiashara unaotumiwa kumuomba mtu kuleta kitu na kutoa ufafanuzi na idadi ya alicholeta, ili baadaye alipwe
     
  3. Dingswayo

    Dingswayo JF-Expert Member

    #3
    Nov 14, 2010
    Joined: May 26, 2009
    Messages: 3,972
    Likes Received: 13
    Trophy Points: 145
    Nadhani hii inamaanisha contextually ni kumaliza au hitimisho.
     
  4. Mtazamaji

    Mtazamaji JF-Expert Member

    #4
    Nov 14, 2010
    Joined: Feb 29, 2008
    Messages: 5,972
    Likes Received: 27
    Trophy Points: 0
    Nadhani tafsiri hii c inaweza kuwa sahihi kwenye context ya supermarket

    ORDER (NOUN)= MANUNUZI ( kabla hayajalipiwa)
    ORDER (
    VERB)= KUNUNUA

    CHECK OUT=
    LIPIA MANUNUZI

    Wajumbe wataalamu wa lugha ingawa ni nje ya mada pia naomba kuelimishwa maana ya R.I.P. Mtu akifa naona watu hapa wanatanguliza neno RIP je lina maana gani?
     
  5. Mentor

    Mentor JF-Expert Member

    #5
    Nov 15, 2010
    Joined: Oct 14, 2008
    Messages: 16,557
    Likes Received: 3,753
    Trophy Points: 280
    Rest In Peace...
     
  6. J

    Jafar JF-Expert Member

    #6
    Nov 15, 2010
    Joined: Nov 3, 2006
    Messages: 1,138
    Likes Received: 3
    Trophy Points: 0
    Routing Information Protocol

    RIP is a dynamic routing protocol used in local and wide area networks
     
Loading...