Hivi majuzi niliwasikia TBC1 wakiita "Habari Mpasuko"
Tafsiri ya neo kwa neo inaweza leta maana tofauti kwa jamii.Mfano tafsiri FEEDBACK....Hii ya kutaka kutafsiri kila kitu kama kilivyo toka kwenye english na kwrnda kwenye kiswahili itatufikisha pabaya. Hii habari mpasuko!!! Hmmmm!....imekaa kiajabu ajabu wangetafuta neno jingine lililotulia.
Hakika nakuunga mkono maana ninachojua mimi ni kwamba "Breaking News" ni taarifa ambayo inakuwa ndiyo inatoka wakati ule unapokuwa unawataarifu wana JF ni "LIVE" event japo si lazima tulione kama tuonavyo katika TV. Sasa leo mtu akipata taarifa ya siku nne ama tano zilizopita anaandika "Breaking News" Ni makosa kwa kweli. Kitu kingine taarifa hiyo inabaki hapa JF kwa muda mrefu hata miezi mitatu ama zaidi kwa kichwa cha habari "Breaking News"Hili neno 'Breaking news' nafikiri linatumiwa ndivyo sivyo.
Tafsiri ya neo kwa neo inaweza leta maana tofauti kwa jamii.Mfano tafsiri FEEDBACK....
ni Habari Zilizo Vunjikavunjika
Haswaa............. Au Waungwana Manasemaje.......!????
i think this simply means the latest hottest news!!!
they say this..............habari zinazotufikia hivi sasa..................
Tafsiri ya neo kwa neo inaweza leta maana tofauti kwa jamii.Mfano tafsiri FEEDBACK....