wengi Tunahitaji kujua tafsiri ya 'Breaking news'

Shishi

JF-Expert Member
Feb 11, 2008
1,244
1,195
i think this simply means the latest hottest news!!!



they say this..............habari zinazotufikia hivi sasa..................
 

BAK

JF-Expert Member
Feb 11, 2007
99,485
2,000
Hivi majuzi niliwasikia TBC1 wakiita "Habari Mpasuko"
Hii ya kutaka kutafsiri kila kitu kama kilivyo toka kwenye english na kwenda kwenye kiswahili itatufikisha pabaya. Hii habari mpasuko!!! Hmmmm!....imekaa kiajabu ajabu wangetafuta neno jingine lililotulia.
 

Yo Yo

JF-Expert Member
May 31, 2008
11,240
0
Hii ya kutaka kutafsiri kila kitu kama kilivyo toka kwenye english na kwrnda kwenye kiswahili itatufikisha pabaya. Hii habari mpasuko!!! Hmmmm!....imekaa kiajabu ajabu wangetafuta neno jingine lililotulia.
Tafsiri ya neo kwa neo inaweza leta maana tofauti kwa jamii.Mfano tafsiri FEEDBACK....
 

Bubu Msemaovyo

JF-Expert Member
May 9, 2007
3,735
2,000
Hili neno 'Breaking news' nafikiri linatumiwa ndivyo sivyo.
Hakika nakuunga mkono maana ninachojua mimi ni kwamba "Breaking News" ni taarifa ambayo inakuwa ndiyo inatoka wakati ule unapokuwa unawataarifu wana JF ni "LIVE" event japo si lazima tulione kama tuonavyo katika TV. Sasa leo mtu akipata taarifa ya siku nne ama tano zilizopita anaandika "Breaking News" Ni makosa kwa kweli. Kitu kingine taarifa hiyo inabaki hapa JF kwa muda mrefu hata miezi mitatu ama zaidi kwa kichwa cha habari "Breaking News"
Labda tukimuomba Mod awe anafuta neno "Breaking News" baada ya muda kupita, tungeleta maana halisi.
 

Kipanga

JF-Expert Member
Apr 24, 2008
678
0
...Nyie acheni iwe breaking news hivyo hivyo mkitaka kutafsiri kila kitu mtatoka na maneno ya ajabu...Kifupi ni habari zinazopatikana muda huo huo (live) au zilizopatikana muda mfupi uliopita na kwa vyovyote vile watu zitawavutia kama si kuwastua....
 

Ben Saanane

Verified Member
Jan 18, 2007
14,596
2,000
Tafsiri ya neo kwa neo inaweza leta maana tofauti kwa jamii.Mfano tafsiri FEEDBACK....

hii kuna mwalimu wetu mmoja kule Galanos enzi hizo alituambia linaitwa Mlishonyuma.Yaani we acha tu,maanake ni direct translation bila breki
 

Mzee wa Gumzo

Senior Member
Apr 21, 2008
197
0
ebwana hli neno sina hakika kama BAKITA wameshalipatia neno la kiswahili.Nijuavyo ni 'istilahi' katika uga wa habari.
Nafikiri tuwashirikishe BAKITA kusudi watu waache kulitumia visivyo.Kuita 'habari mpasuko' nahisi siyo sawa.sijui....labda 'habari za papohapo', 'habari mpya'
 

Toa taarifa ya maudhui yasiyofaa!

Kuna taarifa umeiona humu JamiiForums na haifai kubaki mtandaoni?
Fanya hivi...

Umesahau Password au akaunti yako?

Unapata ugumu kuikumbuka akaunti yako? Unakwama kuanzisha akaunti?
Contact us

Top Bottom