The unsolved equations of swahili language and the future of tanzanians | JamiiForums | The Home of Great Thinkers

Dismiss Notice
You are browsing this site as a guest. It takes 2 minutes to CREATE AN ACCOUNT and less than 1 minute to LOGIN

The unsolved equations of swahili language and the future of tanzanians

Discussion in 'Jukwaa la Siasa' started by kassamali, Apr 17, 2010.

  1. k

    kassamali JF-Expert Member

    Apr 17, 2010
    Joined: Jan 11, 2010
    Messages: 214
    Likes Received: 4
    Trophy Points: 35
    I think you will agree with me that the tie of language is perhaps the strongest and the most durable that can unite mankind , Today a vast number of people in Tanzania look to the west as a social, political, and economic reference. This mentality perpetuates the fallacy that the west is better than the rest that western values are global values and as a result, entry into the global circles therefore means assimilating western culture. Naturally, it is imagined that entry into the ‘global community’ begins through knowledge of a European language (English) as a subject and thereafter, using it as the language of instruction in schools and universities. I strongly believe this approach is inappropriate because it serves to perpetuate the belief that local African languages are incapable of communicating ‘high function’ ideas and concepts (in judicial systems, government administration, science and technology) as well as European languages and, it distances Africans from a better appreciation of their own cultural reality and nuances. At the same time it saves the Interest of Imperialists a system that wants to manipulate and controls every sort of life of everybody.The truth will always remains the same that Swahili Language is more than just a means of communication; it is the essence of our being, the very core of our soul as a Tanzanians, "the medium of our memories, the link between space and time, the basis of our dreams.

    Today in Tanzania you can find almost all the advertisements are published in English, Doctor’s prescriptions are written in English, The Laws are written in English but taking into account, all these stuffs addresses a common man whom the system has classed him/her among the 80% of the populations who calls themselves farmers by nature and among those 80% the 36% live below the poverty line, that means they have either attained a primary school or neither attained at all, do we expect this common people to understand what has been written within the Doctor’s prescription or can we expect the same man to know his/her constitution rights if all the laws have been drafted in the language which he/she is not Competent? At the same time Tanzania is unique in having an extremely small number of legal practitioners in Commonwealth Africa. There are many reasons for this. One is the lack of qualified lawyers.

    Tanzania’s population is currently estimated at more than 43 Million. There are only less than 1000 advocates in full-time practice who offer legal services. Besides, their distribution among the country’s population is largely misbalanced. About 70% of all full time legal practitioners are based in Dar es Salaam, while some regions do not have a single advocate available.The deficiency in quantity also has a direct negative effect on the quality of legal services and consequently of the quality of justice. Good numbers of practitioners will reduce the costs of legal services and provide advocates with the required time to offer qualitatively and quantitatively improved services, and strengthen the private Bar. More legal practitioners will mean a reduction in the costs of legal services and more equitable distribution and availability of legal services and it’s quite very amazing when an advocate addresses the Judge in English while the clients and juries fails to understand what exactly is going on. I believe that, probably 60% of the prisoners in Tanzanian are Non Guilty due to the lack of legal presentation before the court and lack of knowledge to understand English language which is written in the law…what if the law could be in Swahili? Maybe these innocent 60% could had been defended themselves without the need of advocates.

    In Tanzania the language of instruction factor has been ignored for a long time and this has had a negative impact on the quality of education and this can be evidenced by thousands of Tanzanians moving to other countries seeking for a better educations…..Insisting on using English as the language of instruction in Tanzanian secondary schools and institutions of higher learning does more harm than good towards the provision of quality education as well as language teaching as we can not get the pure class of educated people whome the Nation can really depends interments on strategy development Ideas, possibly due to the lack of Enough Knowledge which was the result of either poor understanding during the course ,Can we learn anything from the outcome of the results of the Form four exams of 2010?.Can any one tells me among the many causes of the great failure of the students, Language is not among the causes?and if the answer is Yes what are we waiting for?There is only a chance today to open the door for our future generation who will always be proud of our hardworking, now everything is open to decide the lives we live sometime it is the smallest decisions that can change your life forever if life can not be acceptable it can easily be changed lets be the changes we want to see. If we can’t creates these changes today for better the changes will change us into worse situation…

    Statistic shows that the principal language of Instruction in Education has been the key vital role in in the success of both Economic,Social,Political within the countries which uses their mother tongue,one of these countries are Russia,France,Sweden,Norway,Ukraine and other more which I haven't mentioned.

    Have we ever asked why the westerners tends to promotes a lot the use of the English Language in all spheres of our life?just because they love us a lot?the answer is because we contribute much towards their budget and betterment of their citizens,when considering that each and every person who wants to go to Europe or America for some circumstance has to pass an English Proficiency Test which is first of all is not Free and which cost almost 150 to 250 USD. This is how we can realize that Tanzania has been placed among the poorest Nation, I believe that the situation is not because of anything internal, but because the wealth produced by Tanzanians is ending in developing the western world. Tanzania received more per capital aid from the World Bank and Rich Nations more than many countries in the world. Have we ever asked why?? In another side of the coin these aid, loans, and investment capital that they gloat about are simply a chemical catalyst that sets in motion the whole process of expropriation of Tanzanian's wealth, with, of course, a few leftovers for the 'lucky' few.... In a really sense imperialism can never develop our country or develop us, Tanzanians.

    Can we really turns the table round so that they can also contribute to our Budget through “Swahili Proficiency Test” for everybody who intends to come for the Jobs purposes and Education? This is how we can creates respects in human being and considers the notion of Treating others as you want them to treat you because what goes around comes around. Every year almost our Government sent around 1000 students to different parts of the world for study, and most of the countries which these students are sent are those which they use Mother tongue as a means of Instruction in Education. Have we ever thought how much our Tax goes to pay for each and every student to take a one year of language preparatory course? Almost 1500 to 2500 USD for Each student just for the one year language course apart from normal course which depends with the University. If we can consider the value of our language then we could be the key role in emphasizing the importance of it and safeguard a proud legacy and help to ensure that Tanzania's future will be as great as other Nations.

    What is to be discussed below is not only of importance to my own language, Swahili, but also applicable to the great majority of the languages of the world. The road to a world with only few languages will be full of strife and social unrest
    The English language is colonizing the world. Political, cultural and technical influences from abroad are not necessarily negative, on the contrary, they can often prove to be enriching. But because of an accelerating influence, the English language has come to be a threat towards our Swahili language and our Swahili culture. I clearly predict if necessary measures will not be taken the English language will be the dominating language in Tanzania within a few generations. By then, it will not also be the language that is dominating, but also the culture it brings with it. According to linguists, thousands of languages will disappear within the next hundred years.

    It is troubling that English rather than Swahili is now commonly used in Tanzania in certain circumstances. Over the past few decades, English has increasingly come to dominate in research and higher education, especially in the natural sciences, medicine and technology while the Government argues that we lack enough technicality words in and expressions in the worlds of banking, finance, computers and IT, as well as in the increasingly internationalized world of politics. But we forget that what happens when a languages withers away and dies? When a language is no longer used in a certain area of expertise, it ceases to develop as a means of communication in this area. For example, no terms for new findings are invented. If we do not use Swahili for example medical research, it will eventually become difficult to write and speak of new discoveries in Swahili, even in situations in which it for some reasons would be particularly useful to use Swahili. This scenario demonstrates a loss of domain; Swahili has ceased to be a language that can be utilized to describe certain parts of medical science. If the above developments continue, so that medical students are taught exclusively in English, the whole area may be lost to Tanzanian

    I think Communication between experts and non-specialists may become fraught with difficulty if there is no appropriate Swahili terminology to use. It is of great importance that we can debate gene technology and national economics in Tanzania. If new findings are not disseminated in Swahili, the possibility for Tanzanian business to put these into a profitable use will lessen.

    The ongoing, surreptitious depletion of the Swahili language will in the long term create a division between those who can speak English and those who cannot. Swahili will become an obstacle. It will then no longer function as an independent and rich language of the community. This will threaten our democracy. When this is upon us, it will be too late and we will not be able to retain our highly developed welfare system if we are not able to survive stiff international competition. We will not be able to be competitive in the increasingly technology-based world market


    Its not the matter of how it cost to introduce this system, the Idea is the Government should either adopt a certain period of plan either 5 years Plan, This plan has to work hand to hand with the enacted law that means every scientific work of literature which will be written after the date of adopted law, shall be in Swahili, every other law which will be enacted after the adoption of the law on Swahili language will also be in Swahili. Every Student either in Nursery, Primary, Secondary and Higher Institution who will start after the adoption of the New law that means the Medium of Instruction will be In Swahili except the Law will not affects every sphere of Life before the law to be adopted. But the system should not affect the Maximum teaching of English subjects as one among the lessons to be taught so that we can not lose English at all.

    Our Country is among the Countries which adopted the Principles of Free Market that means a successful economy depends on the proliferation of the rich, on creating a large class of risk-taking men who are willing to shun the easy channels of a comfortable life in order to create new enterprise, win huge profits, and invest them again. Meaning that every single citizen has equal rights before the law, at the same time laws are created to shape and favors the interest of every Individual in every sphere of life that means that the Government should not ban the Presence of English Medium Schools or any other Private schools but there should be some regulations. In order to promote the fully use of Swahili Language then Any English Medium School which decides to use the Tanzanian curriculum of Education (Mtaala) then they have to opt for Swahili Language as the Means of Instruction unless otherwise they opt for international curriculum then they can be free to conduct education in any language they wish in elaborating this idea, I personally believe that the aim of English medium or Private school is to offer the better education compared to the Government ones but not the English Language so their aim will always remain the same unless otherwise they aim to teach only English Language then that is not the Education that we expects to exists in our country or uses as weapon in alleviating poverty and shape our Economic as whole in practical Language should not be the obstacle for them not providing the better Education .

    They should be a MANDATORY STATE EXAM of Swahili language which shall have to be taken for any student who wants to apply for HELBS Loan. This exam should also be Mandatory for Foreigner who wishes to practice some aspects of Jobs in Tanzanian like Law, Medicine and other sensitive jobs which mainly serve the Interest of Community and Nation as whole.


    If Swahili language will be adopted as a form and expression of knowledge and also be elevated and accommodated as the language of instruction in primary, secondary schools and higher Institutions, this will expose it more practically to the rigors of higher learning and will be more accurate reflection of the reality in Tanzania (where at least 90% speak Kiswahili). Such an approach will empower the majority of the population since many of those once excluded from higher learning due to English language will now have greater access to it in a language almost everyone is familiar with hence this will limit a great number of our educated class who after getting Education in Tanzania flock to other countries for the aim of getting Better Job. After all they will be the best and More Competent in Swahili Language more than English hence reducing the chance of getting a job in other Country hence the Society can utilize these talents for the betterment of the Society and the Nation as whole As and our economy will not faces up to potential very skill labour this will move to a new level of sophistication to compete with the rest of the world, we’re going to need every Tanzanian on board pulling their weight, rejoining the workforce, gaining new skills. At the same time increasing of much skilled labour will create tension for new more creative and innovation in a self employment as Human being depends on each other
    1) This will Creates Employment Opportunities for many Tanzanian ranging in Translation, Interpretation as the Nations will need almost many documents, Films, Documentary to be translated in Swahili
    2) If Swahili language will fully be adopted may be an example of the potential of achieving a compromise of somewhat similar nature in other countries. Particularly other East African countries like Kenya, Democratic Rep. of Congo, Uganda, Rwanda, and Burundi, wherein European languages have a strong hold.
    Dear Tanzanians I am not promoting the use of Swahili to the exclusion of others. On the contrary, I believe multilingual societies are better placed to deal with the complexities of this world. What I am against is the exclusive use of foreign languages in Tanzania, which has, in effect, made many previously multilingual societies in Africa proficient in only one language -- and a foreign one (English or French) at that.

    My insistence on using our mother tongue as the principal medium of Instruction is not simply a reaction against the Europeans or the Americans it is more about resurrecting the African soul from centuries of slavery and colonialism that left it spiritually empty, economically disenfranchised and politically marginalized. I believe that when you erase a people's language, you erase their memory. And people without memories are rudderless, unconnected to their own histories and culture, mimics who have placed their memories in a "psychic tomb" in the mistaken belief that if they master their colonizer’s language, they will own it.
    I feel discomfort and more than convinced that by adopting foreign languages lock, stock and barrel, we are committing a "linguicide", which, in effect, has killed off their memories as a people, as a culture and as a society. Because erasure of memory is a condition for successful assimilation, the burial of African languages by Africans themselves ensured that the assimilation process into colonial culture was complete. We can calls this phenomenon a "death wish" that occurs in societies which have never fully acknowledged their loss -- like a trauma victim who resorts to drugs to kill the pain
    The truly is we have never properly buried slavery or colonialism, it is committing psychic suicide by producing an entire class of Tanzanians bourgeoisie who view their own languages as "shameful", "inelegant", "incapable of expressing scientific or intellectual thought", and too crude to be exported to other lands. So we end up wring doctor’s prescriptions, Publishing Advertising, Enacting Laws in foreign languages, adding to the vast pool of literature written in English, rather than contributing to the growth of literature in Swahili.
    Dear Tanzanians we all Friends, family in reality things are not the way they seems to be, everything we are doing now opens the door to decide the life we live and the life for our future generation sometime it is the smallest decisions that can change our life forever if life can not be acceptable it can easily be changed

    God Bless Tanzania

    Anthony Kassamali
  2. The Boss

    The Boss JF-Expert Member

    Apr 17, 2010
    Joined: Aug 18, 2009
    Messages: 37,826
    Likes Received: 22,463
    Trophy Points: 280
  3. M

    Mtuwamungu Senior Member

    Apr 18, 2010
    Joined: Jun 21, 2007
    Messages: 110
    Likes Received: 1
    Trophy Points: 35
    Bwana Kassamali, asante sana kwa kuongea kwa niaba yangu. Ingawa umetoa hoja kwa lugha ya kigeni, ninakupongeza kwa kuonyesha mapenzi mema kwa lugha ya Kiswahili na kwa taifa letu tukufu. Nimefurahi kuona kuwa unajua vema kutumia lugha ya Kiingereza, vinginevyo wapinzani wa hoja ya matumizi ya Kiswahili kama lugha ya kufundishia katika ngazi zote za elimu Tanzania wangesema unapigia debe lugha ya Kiswahili kwa sababu wewe ni "Maimuna." Naombea hoja yako ingepata wakereketwa wengi na hatimaye ikafanyiwa kazi ipasavyo kwa manufaa ya wana wa Tanzania.
  4. R

    Rubabi Senior Member

    Apr 18, 2010
    Joined: Nov 30, 2006
    Messages: 174
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    Excellent! Hii ni hoja nzuri sana !Tena sio kiswahil tu, tuendeleza mpaka lugha za makabila yetu.\kiswahili kinatuunganisha wote kama taifa,je ni wangapi wanalielewa hii?
    'Globalisation' is a front for westernisation, oh unasikia mtu anasema oh hii ni dunia ya kisasa, but the world is skewed to weterrn values including language ambazo zinakanyaga lugha nyingine.Tusikubali lugha zetu ziuawa na ukoloni huu mamboleo.
  5. M

    Mkandara Verified User

    Apr 18, 2010
    Joined: Mar 3, 2006
    Messages: 15,443
    Likes Received: 132
    Trophy Points: 160
    Hoja inaweza kuwa nzuri sana lakini kwa kina NANI?...
    Watanzania ni taifa la MALIMBUKENI, watumwa, watu wasiokuwa na tamaduni za kujivunia..Ikiwa leo tumeshindwa kutofautisha Kiingereza kama Lugha na kiingereza kama somo itawezekana vipi tuelewe athari za matumizi ya kiingereza?..

    Niliwahi sema haya hapa kijiweni kikapingwa sana na Mwalimu Augustine Moshi, leo hii wapo vijana na wasomi kibao ambao wameshindwa kujieleza maswala muhimu ya nyadhifa zao kwa kiswahili pindi wanapohojiwa ktk Luninga. Viajan mjini leo hii wanazungumza Kidhungu chao wakichanganya kiswahili na kiingereza hali watu hawa darasani ni kabuntasi.. Matokeo ya mitihani ya darasa la saba na 12 mwaka huu ni wake up call..I bet ukimpa kijana gazeti la kiinereza ataweza kulisoma lakini mwambie akutafsirie kwa kiswahili hii ni kazi mpya na hawawezi..
    Nitarudia kusema ELIMU sii kuzungumza ni KUELEWA kile ulichofundishwa.. sasa ikiwa vijana wetu hawafahamu lugha ya kiingereza itakuwaje uwafundishe kwa lugha ambayo hawaifahamu?...

    Sisi Waislaam ni mfano mzuri sana wa athari ya kutoijua lugha ukaifanya lugha ya kufundishia.. Waislaam wengi sana kwa asilimia ambayo siwezi hata kuisema hapa wanaisoma Kuran vizuri lakini ni wachache sana wanaoelewa walichosoma..hata katika dua wengi huitikia tu neno AMIN - wasijue kimesomeka kitu gani..wanasali wasijue maana ya maneno waliyoyasema ili mradi wanatumia kukariri baadhi aya kama ndio kuelimika..hakika ni waislaam wachache sana duniani walioelimika ila wapo wengi walio kariri kuran - wao wakisema wao wamehifadhi kuran, na ole wao kama wanafikiria hii ndio ELIMU waliyotakiwa kijifunza..
  6. M

    MgonjwaUkimwi JF-Expert Member

    Apr 19, 2010
    Joined: Mar 10, 2006
    Messages: 1,288
    Likes Received: 521
    Trophy Points: 280
    Nitatofautiana na Kassamali. Kiufupi hoja yangu ni kwamba Demand ndiyo inayo dictate supply na sio vingevyo.

    Uchumi wa Tz unategemea kwa kiasi kikubwa misaada kutoka kwenye nchi ambazo haziongei kiswahili. Bila kuondoa tegemezi hili makuzo ya kiswahili yataleta madhara makubwa. Omba-omba mzuri ni yule anayeongea lugha inayozungumzwa na muombwaji. Again, umaskini wetu unakuza demand ya lugha za kigeni kama kichina, kijapan, kingereza n.k, na umasikini ndiyo unaofifisha kiswahili. Ni tusi kuwaambia watanzania kwamba ni malimbukeni wa lugha hizi wakati uchumi wao ni tegemezi.

    Nchi zinazotunza na kuendeleza lugha zao kama Japan, China, na Korea sio nchi masikini kama Tz. Ni nchi ambazo zinajitegemea kwa kiasi fulani. Leo hii Tanzania tunashindwa kutengeneza mafuta ya kupikia, tunashindwa kujilisha, tunashindwa kutengeneza madawati ya shule za msingi, tunashindwa kuitokomeza rushwa, tunashindwa kuchimba mifereji ili miji isifurike wakati wa masika, tunashindwa kukarabati mabwawa ili umeme usikatike, tunashindwa kubuni mbinu za kutokomeza ajali barabarani, tunashindwa kubuni mbinu za kuondoa foleni za magari nk. Kassamali, unapata wapi nguvu za kusema ati mitihani ya kiswali kwa wageni wanaoingia Tz iwe ya lazima, wakati wageni hao ndio wanaohitajika ili tuendelee kuishi, wageni hao ndio wanaohitajika angalau waje na chombo cha umeme ili mgao upungue, wageni hao ndio wanaohitajika ili watuambie kwamba kuna mshenzi anaitwa EPA na ametuibia, wageni hao ndio wanaohitajika ili wabunge wetu wafanye vikao vya bajeti na hivyo kuifanya nchi isonge mbele!! Leo tunataka tuwawekee masharti!! Mwanzo tuliwawekea masharti ya kuomba visa kwenye balozi za Tz zilizopo kwenye nchi zao, tukaona tunawasumbua na wenyewe wakalalamika kusumbuliwa: sasa tunawapa visa mara wafikapo uwanja wa ndege...kwanini? Demand determines supply.

    Nationalistic economy hazina wakati katika ulimwengu wa leo na tayari tumechelewa kupiga hatua kimaendeleo ambayo ingezifanya nchi nyingine zitamani kujifunza kiswahili na hivyo kutufanya tunufaike zaidi kwa makuzo ya kiswahili chetu. Kassamali read the time please. Ni kichekesho na ni madhara katika ulimwengu wa leo nchi kuishi ikiwa imejitenga kiuchumi na kisiasa, na kiutamaduni. Tutake tusitake dunia imekuwa kijiji na lugha za kijiji hiki tayari zimewekwa bayana (ni lugha za vitongoji vyenye nguvu ya kiuchumi) na bahati mbaya Tz hatuna nguvu ya kiuchumi kufanya kiswahili kiwe miongoni mwa lugha za kijiji. Nadhani jitihada zielekezwe kwenye namna ya kuifanya Tz iendane na kijiji-dunia badala ya kukifanya kiwe maskini-jeuri katika kijiji-dunia, kwasababu madhara ya umaskini-jeuri ni makubwa katika kijiji-dunia kwa nchi masikini kama Tz.

    Kassamali, thesis yako ina mapungufu makubwa katika maeneo yafuatayo. (i) mchango wa lugha katika maendeleo ya nchi masikini, hapa ningefurahi kama ungetuambia mchango wa lugha ya kiswahili katika maendeleo ya nchi ya Kenya ukilinganisha na mchango wa kiswahili katika maendeleo ya Tz. Ningependa nijuwe leo hii Kenya wana athirika vipi kimaendeleo kwa matumiz duni ya kiswahili ukilinganisha na Tz; (ii) faida au athari ya kiswahili katika shughuli za kiuchumi katika Tz ndani ya kijiji-dunia. Ningependa kujuwa endapo uyoga wa shule zinazotoa elimu kwa lugha za kigeni na hamu ya watanzania kupata elimu kwa lugha hizo ni ishara tosha za jitihada za watanzania ku-fit in kwenye kijiji-dunia. (iii) kiutamaduni Tz tunaingiaje au tunajitenga vipi na pepo za kijiji-dunia zinazofuta na kuandika upya tamaduni za nchi tegemezi. Bila kuchambua maeneo haya kiundani Tz tutajikuta tunakumbatia nationalistics policies ambazo zitatuangamiza!
  7. k

    kassamali JF-Expert Member

    Apr 20, 2010
    Joined: Jan 11, 2010
    Messages: 214
    Likes Received: 4
    Trophy Points: 35
  8. M

    MgonjwaUkimwi JF-Expert Member

    Apr 20, 2010
    Joined: Mar 10, 2006
    Messages: 1,288
    Likes Received: 521
    Trophy Points: 280
  9. Waberoya

    Waberoya Platinum Member

    Apr 21, 2010
    Joined: Aug 3, 2008
    Messages: 11,563
    Likes Received: 3,859
    Trophy Points: 280
    Kasamali hoja nzuri sana, However I may have different opinion

    Ghana, Kenya, Zimbambwe Nigeria ni nchi ambazo hazikuacha mifumo ya kiingereza toka ngazi za chini.

    Let say in Ghana, kila somo linafundishwa kwa kiingereza, ila kuna somo la culture ambalo no matter which field you are, no matter which level you are even masters level lazima usome, ndani yake kuna lugha ya asili na culture zingine nyingi tu.

    Nigeria Kiingereza chao kimekua 'chao' mpaka kuwaza kuwa na dictionary yao ya kiingereza kwani is widely spoken, lakini still lugha zao za asili na tamaduni zao wamezikumbatia.

    Swahili 'was' good language kimetuunganisha na kuleta utaifa, ila baada ya muda ilitakiwa aidha wafuate kama unavyosema wewe au kiondolewe kwenye mitaala baada ya kumaliza kazi yake ya kuleta uhuru na umoja.

    As we speak today english which you know is a world language, hata hao superpower China wanastruggle kujua kiingereza ili wasambae duniani.

    Nyakati zile ambazo watu hawajui umuhimu wa kiingereza viongozi walikuwa wanawapeleka watoto wao Uganda na Kenya, leo hii we have different systems of educations ndani ya nchi moja. we have english and swahili, we have so called international schools lakini sio expertise walioko huko walioko huko ni wandengereko na wabondei, wazaramo na wahaya! they struggle to know english

    where we made mistake??

    Tukikubali kuwa globalisation au dunia kama kijiji haikutakiwa kufuatwa na nchi za dunia ya tatu ndipo inabidi ukubali na atahri zake ambazo haziwezi kuwa remedy! Nyerere nakumbuka alilisema hili swala (alitoa mfano wa heavy weight boxer na lightweight boxer) japo hakuwepo mtu wa kusimamia au ndio tabia yetu ya ndiyo mzee, we were weak and not qualified for globalisation.

    Unaposema dunia ni kijiji kwa nchi ambazo hatukuwa na stable systems kama hizi za language automatically tunavutika kwa raia gani wengi kwenye hiki kijiji? kwenye huu m'kijiji wa globalisation wengi ni english!

    Ili kuleta kiswahili kwenye global stage na tuweze ku-compete kama hawa wenzetu then we need to close borders! tufunge mipaka kabisa ili tusisikie kitu kinachoitwa globalisation! then we will start from agriculture ambacho hakuna mwenye mpango nacho, tutaenda kwenye research ambazo hakuna anayetoa hela wala kujua kuwa zinafanyika! tutabadili mitaala yetu isiyo na mbele wala nyuma! ili hali walimu hawapo!

    wakati unaangalia swala la kiswahili, priority za serikali zitaangalia pia na afya, usalama na chakula, tukikosa fedha ya bajeti, then viongozi itabidi waandike proposal ya kiingereza kutaka kutop-up bajeti kutoka world benk na developed countries.

    So ulichosema ni utopia, ni wishful thinking, unachosema kingetakiwa kifanyike 1970s, unachosema was valid at that time, in current world forget ,hakuna atakayekusikiliza wala sio practical, tukikubali tulikosea basi tukubakli na athari zake, kupotea kwa kiswahili ni athari, ili tuwe ndani ya m'kijiji unaoitwa globalisation then we need to know english more than ever. sio mtu mpaka kidato cha sita yuko kwenye 'swahili zone' akifika chuo mnataka asome kiingereza, na umri mzuri zaidi wa kujua lugha ni utotoni!

    Hizi articles zako zinafaa kupata masters degree na kuongeza credit kama umepublish kwenye journals za locals na internationals, it is ACADEMIC POINT OF VIEW WHICH SOMETIMES IS NOT PRACTICAL!

    Najua hoja inaweza ikawa kuwa.... nakuwa mtumwa kwa kutokupenda kiswahili no rejea nimesema tufanye nini juu ya kiswahili na hata makabila, we need to have a course that kila mmoja atafundishwa from childhood mpaka level za juu kabisa,

    Ukija kwenye normative point of view;

    ..I was born in Tanzania, nikaja kugundua kuwa kumbe tuliruhusu wazungu wakaja wakatutawala... first mistake

    Nikasoma kwenye historia kuwa hatukuwa na mavazi kama ya leo tulivaa vibwaya kufunika mbele na nyuma na tukaiga mavazi ya wazungu...kosa la pili

    Nikaja kugundua kumbe hata elimu, yetu ni ya wazungu na systen ya elimu ni ya wazungu...kosa la tatu

    Hatukuachia hapo tukawa tunaenda sambamba na mavazi na style ya wazungu, walipovaa kaptura tulivaa kaptura walipovaa suti tulivaa suti, walipovaa tai tulivaa tai...kosa la nne

    Sheria zetu, system za polisi, katiba, mahakama, bunge, kila kitu ni copy ya wazungu....kosa la tano

    Ilipokuja globalisation mbiu ya dunia kama kijiji ilipopigwa wote tukaenda sawa kabisa na midundo, kinachotokea UK sasa hivi najua, kinachoendela USA najua, we can actually view live kila kitu kwa lugha za kigeni.......makosa hapa

    Mabinti na na dada zetu wanavaa kama wazungu, tunakula kizungu, shika uma upande wa kushoto na kisu upande wa kulia..........kosa la mia

    what makes Kiswahili so special kulilia kutunzwa wakati maisha yetu ya kila siku tumeshakana tayari utamaduni na asili yetu???? je mtu ataonekana hafai kwa kusema tutumie kiingereza? what justification unayoweza kuiweka? tuwe wakweli

    Hatukupata 'kuiga' akili za wazungu pengine kwa sababu hazionekani! tungeendelea sidhani ungewaza kiswahili, na kutoendela ni swala la viongozi wabovu kwa asilimia kubwa.
  10. J

    Jeremiah Peter New Member

    May 3, 2010
    Joined: May 3, 2010
    Messages: 1
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    Natofautiana sana na MgonjwaUkimwi, demand and supply are variables and not can create demand, then supply it. Wazungu wanafanyakazi mchana na usiku kuihakikishia dunia, hasahasa afrika ina demand kiingereza. Na wanafanya hivyo kupitia tv/movies/videos etc: Binadamu hukumbuka zaidi alichokiona kuliko alicho kisikia. TV zetu zimejaa vipindi kutoka nje, carrying english language with its culture.

    Inaonekana kabisa umelewa na umaskini na siasa yetu nchini mpaka kufikia kuamini kua tunawahitaji wageni ili kuishi, wakati kiukweli, wanatuhitaji wao. Wote tunafahamu kuwa Uingereza, Ufaransa, Ujerumani na nchi zote za ulaya ni tajiri, lakini umeshawahi kujiuliza utajiri wao unatokana na resources zipi? Kale kakisiwa ka uingereza kana nini zaidi ya wasanii wanaopora mali zetu. No...hatuwahitaji.....wanatuhitaji....ila mazingira yamewekwa na serikali yetu kuhakikisha malimbukeni wanafikiri hii nchi haiwezi kukusanya pesa za kuiendesha.

    Ndugu, tumia akili....hatushindwi kutengeneza mafuta, tena mafuta hayetengenezwi...yanakamuliwa. Viongozi wako wa nchi ni wafanyabiashara wakubwa wanaoagiza vitu kutoka nje, wanafaidika sana kukuagizia wewe mafuta kuliko yakamuliwe hapa nchini. Ntakueleza mchezo unavyoenda....wananunua mazao husika na kupeleka nje kitendo kinachofanya demand ya bidhaa hiyo kuwa juu kiasi kwamba hailipi kununua alizeti na kukamua mafuta hapa nchini, kisha wananunua mafuta wanayaleta hapa, bei haijarishi, utanunua tuu. Jambo lingine ni Tipper/Oil Refinery; waliiiua makusudi ili waagize mafuta kwa faida zaidi. Oil refinery zinaiwezesha nchi kununua mafuta ghafi na kuyasafisha kwa viwango watakavyo pamoja na kupunguza bei ya mafuta safi.

    Hatushindwi kutengeneza mbolea, infact, mbolea ikitengenezwa hapa nchi bei yake ni bwerere na jeshi linauwezo huo. Lakini importers wa mbolea nchini ni viongozi uliowapigia kura, na utakao wapigia kura miezi michache ijayo. Na wanapata super profits kwa sababu ndio wanaopitisha miswada. wana-over-price mbolea halafu serikali inalipa sehemu ya gharama hizo (coupons).

    Lugha ni kitu muhimu sana, lakini tunalisahau hilo kwa sababu tumeizoea lugha, na hatujui maisha yatakuaje kama haitakuepo. Nitakupa mfano; mwaka 2002 nilihudhuria onesho la robotics club la wanafunzi wa sekondari. Nilichokiona nilinifanya nifikiri sana....kikubwa katika fikra zangu ni jinsi gani wazungu walivyokua na akili. Nilijua kabisa wanafunzi wa bongo,hata wa chuo kikuu hawawezi kufanya nilivyoviona. Lakini baada ya miaka mitatu nikagundua siri, wale wanafunzi wa canada wanajifunza kutumia lugha yao. (mother tongue). Hakuna kitu utachoshindwa kuelewa kama kinafundishwa kwa lugha yako. Lugha si maneno tuu bali ni utamaduni kiujumla. Kuna baadhi ya mambo hayaeleweki bila kutoa reference kutoka kwenye tamaduni husika.

    Nakumbuka wakati nipo sekondari tukisoma mwanga kwenye fizikia, kuna neno nilikutana nalo "kaleidoscope" hili neno ni kifaa ambacho kinatumia principles of reflection of light. Sikuwahi kujua wala mwalimu hakujua ni kitu gani, mpaka nilipofika canada na kijionea mwenyewe. Kama fizikia ingalikua inafundishwa kwa kiswahili, kitabu kingeandikwa na mswahili hivyo basi angetumia mfano mwingine ambao wanafunzi wangeweza kutoa reference katika utamaduni wetu na kuelewa somo.Sijui kama tuko pamoja MgonjwaUkimwi.

    Unaifahamu biblia? Ipo ya kiswahili, kichagga, kinyakyusa, kiha na lugha nyingine nyingi tu za hapa nchini. Na ndio maana swala la imani ya kikristu linashamiri na kila siku makanisa yanafunguliwa. Jiulize, ingekuaje kama biblia ingekua bado katika lugha ya kilatini? Ulitoa mfano hapo juu kuhusiana na uislam na kuran, na ukakiri kuwa waumini wana ihifadhi, lakini hawaelewi na ndio maana kuna tofauti kubwa kati ya waislam waswahili na waarabu. The difference is language.

    Miaka ya 1500 kwenda nyuma ulaya, mtu yeyote akitaka kujifunza fani, lets say science, phylosophy, medicine, astronomy etc alilazimika kujifunza kwanza kilatini kwa sababu ufahamu wa mambo ulikua unafundishwa na kuandikwa kwa kutumia kilatini, ndio maana majina mengi ya kisayansi/nadharia ni ya kilatini hata kama yanasomeka kiingereza, hali inayofanana sana na hali halisi ya nchi yetu kwa sasa. Nchi za ulaya zilijikwamua katika hali hiyo kwa kuanza kutumia lugha zao kufundishia, mabadiliko makubwa sana yakatokea. Vatican yenyewe ililifahamu hilo na kuruhusu biblia itafsiriwe katika lugha zote kwa sababu hakuna lugha inayoeleweka zaidi kama mother tongue.

    Wajerumani walilijua hili na ndio maana wakati wanatutawala, hawakutufundisha kijerumani ila waligundua kuna lugha ya kiswahili, wakajifunza na kuiendeleza na kuitumia kama medium of instructions. Na uhakika hukulijua hilo, nchi inazungumza kiswahili kwa sababu ya mjerumani, asikudanganye mtu.

    Sipingi umuhimu wa lugha ya kiingereza kwa sababu kuna usemi: "know your enermy" na kwa upande wetu the enermy speaks english. Na pia ili tuweze kuwasiliana na dunia kiujumla. Ili tuendelee, lugha ya kiswahili inapaswa kunyanyuliwa, isiwe tu lugha ya udaku, siasa na dini, bali lugha ya sayansi, uchumi, teknolojia, sheria n.k. na ukiangalia vizuri utagundua kuwa watanzania wamebobea kwenye dini, udaku, mambo yasiyo ya maana n.k kwa sababu mambo hayo yanafundishwa kwa kiswahili. Ufahamu unaohusisha lugha ya kiingereza tunakuwa wa mwisho. Canada, mtaalamu wa jambo lolote akihojiwa katika luninga anaeleweka kwa sababu anatumia lugha asilia ya tamaduni husika. Wataalamu wetu hawawezi, kwa sababu wamejifunza nadhari yao kwa lugha nyingine na wanapaswa kufanya kazi katika mazingira na tamaduni nyingine. Mpaka sasa ndugu MgonjwaUkimwi umeshaanza kuelewa umuhimu wa kutumia lugha asilia kujifunza.

    Ingawa kiswahili hakina maneno ya kiufundi, hilo si shida, lugha ni dynamic.....maneno yatapatikana. Kwa mfano miaka 50 iliyopita maneno kama e-mail, inbox, nano, cyber, hard drive, internet n.k hayakuwepo katika lugha ya kiingereza, lakini leo yapo iweje leo swala la kiswahili kutokuwa na maneno kuonekana kikwazo?
    Maendeleo ya binadamu yanahusiana na lugha; ili jamii iwe na ufahamu ni lazima watumie lugha yao. Kwa upande wetu tuna choice; aidha tuchukue kiingereza kiwe chetu au kukuza kiswahili. Madhara ni makubwa sana kuchukua kiingereza kwa sababu tutachukua na utamaduni mzima. Kiswahili is the only option.

    Nchi za ghana, nigeria na kenya hazina choice kwa sababu ya ukabila umekithiri kufikia kiwango cha kushindwa kuchukua lugha moja na kuitumia kama medium of instructions, solution yao ni kuchukua lugha kutoka nje. Na ndio maana kenya wamechukua kiswahili badala ya kikuyu au kijaluo.

    Matatizo mengine ya nchi ni uongozi mbaya, haijalishi lugha inayotumika lakini kwenye swala la ufahamu, kitu ambacho hakiuziki wa hakinunuliki lugha ni muhimu sana, labda tungejifunza uongozi bora kwa lugha ya kiswahili ingeeleweka zaidi.

    To close my reply I would like to say that its called globalization because there are plenty of cultures in this planet, its a matter of identity. And dont be a fool, a nation can not exist without national policies; see a big picture man.
  11. carmel

    carmel JF-Expert Member

    May 3, 2010
    Joined: Aug 24, 2009
    Messages: 2,841
    Likes Received: 10
    Trophy Points: 135
    If we insist in using Kiswahili we will be heading in a different direction from the rest of the world.
  12. Bright

    Bright Member

    May 4, 2010
    Joined: Apr 9, 2010
    Messages: 67
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    I am not very good at English. There is no better language than the other because a purpose of every language is communication. English is used as a medium of instruction from secondary to tertially level and in few schools from nursery because most of knowledge acquired via formal education is in English language; English language is very rich in vocabulary and it gives an opportunity to pupils and students to practise. Skills are learned and practised - a language has two major skills: productive (speaking and writing) and receptive (listening and reading); the problem is that pupils and students do not practise these skills at school, home, on daladala. Why those pepole who went to school during British rule were/ are fluent in English? It is because of practice and most of them were borders thus they had enough time to practise - they were submerged in the pool of English. Nyerere who was a champion of Kiswahili said that English is a Kiswahili of the world - meaning that in order to interact with the rest of the world effectively and efficiently someone must speak English.

    I suggest both English and Kiswahili to be promoted; English language to be a language of instruction from pre-primary to tertially level and Kiswahili as a subject since it can be practised easily. With regards to bad secondary school exams results, English language is not a major factor - I am saying this because even primary school exams results are not wonderful though Kiswahili is a medium of instruction. In the world of language, I think the rule of the jungle applies - the mightier rules - English is powerful thus it is a leading language in the world - a measure could be a number of people who speak it as a first and foreign language; amount of content in English.

    I agree that a language is an element of culture but I do not see any harm to blend similar element esp. a language of two different ways of life because it is more useful and helpful in communicating!

    You have suggested to have all English material to be translated into Kiswahili but you have forgotten issues of copyright. You have also tried to show that you master English language by writing your paper in English but it still has a lot of grammatical errors. I have learned that those who claim to promote Kiswahili know English; now I am wondering whether or not they they want others to know it as well.

    Languages in the world have different systems and families. It is very easy to learn languages which are in the same family. For instance, if you speak one of Bantu it is easy to learn another Bantu language. If you speak Bantu try to learn Maasai (Nilotic) then you will see my point. Thus English and Kiswahili belong to two different language families which have different systems.

    I urge everyone to practise all four skills of English language (someone must master all these) - reading English material, watching and listening to English programmes, and writing in English. There are so many tools like English dictonary