Matumizi ya Kiswahili na Kiingereza | JamiiForums | The Home of Great Thinkers

Dismiss Notice
You are browsing this site as a guest. It takes 2 minutes to CREATE AN ACCOUNT and less than 1 minute to LOGIN

Matumizi ya Kiswahili na Kiingereza

Discussion in 'Jukwaa la Lugha' started by MAMMAMIA, Nov 24, 2010.

  1. MAMMAMIA

    MAMMAMIA JF-Expert Member

    #1
    Nov 24, 2010
    Joined: Feb 26, 2008
    Messages: 3,823
    Likes Received: 17
    Trophy Points: 0
    Nikisoma baadhi ya maandishi katika jengo hili ninaona tunachanganya Kiswahili na Kiingereza.
    Bila ya nia ya kukebehi bali kwa heshima zote, naomba tujadili ni zipi katika sababu hizi zinazotufanya kutumia lugha zote mbili:
    1. Hatujui Kiswahili hivyo tunaziba pengo kwa kutuma Kiingereza?
    2. Hatujui Kiingereza hivyo tunaziba pengo kwa kutumia Kiswahili?
    3. Kiswahili hakijitoshelezi hivyo tunaposhindwa kupata neno sahihi tunakimbilia Kiingereza?
    4. Hatuzifahamu lugha zote mbili?

    Naomba kuwasilisha.
     
  2. X-PASTER

    X-PASTER Moderator

    #2
    Nov 24, 2010
    Joined: Feb 12, 2007
    Messages: 11,650
    Likes Received: 96
    Trophy Points: 145
    Jengo lipi ilo, linalo kushangaza... MAMMAMIA!?
     
  3. MAMMAMIA

    MAMMAMIA JF-Expert Member

    #3
    Nov 24, 2010
    Joined: Feb 26, 2008
    Messages: 3,823
    Likes Received: 17
    Trophy Points: 0
    X-Paster, nilikusudia katika ukumbi huu wa JF - The Home of Great Thinkers.
     
  4. X-PASTER

    X-PASTER Moderator

    #4
    Nov 24, 2010
    Joined: Feb 12, 2007
    Messages: 11,650
    Likes Received: 96
    Trophy Points: 145
    Labda kwa sababu lugha zote ni za taifa.

    Nadhani jibu ni namba 3 & 4.
    .[​IMG]
     
  5. M

    Magobe T JF-Expert Member

    #5
    Nov 24, 2010
    Joined: Mar 19, 2008
    Messages: 2,757
    Likes Received: 255
    Trophy Points: 180
    As long as you don't break any law your are free to use any language as you like!
     
  6. Kipala

    Kipala JF-Expert Member

    #6
    Nov 24, 2010
    Joined: Jan 10, 2009
    Messages: 3,448
    Likes Received: 50
    Trophy Points: 145
    Majibu:
    1) Hapana, lakini kila lugha ina mapengo na kupokea maneno ya nje.
    2) Ndiyo, angalau TZ hakika.
    3) Ndiyo, kila lugha imeona ikienda nje ya kijiji chake kuna mambo ya dhana mpya zinazifika kwa umbo la lugha ya nje kwa hiyo ni rahisi zaidi kutaja kile kitu kipya kwa neno la kigeni moja kwa moja.
    4) Inategemea nasi.

    Usiwe nawasiwasi: lugha bora ya kupokea maneno ya nje ni Kiingereza. Msingi wa Kigermanik, maneno mengi kutoka Kifaransa cha kale, halafu maneno ya kitaalamu kutoka Kilatini na Kigiriki, halafu mengine kutoka lugha za koloni zao.
    Tatizo wapi??
     
  7. MAMMAMIA

    MAMMAMIA JF-Expert Member

    #7
    Nov 28, 2010
    Joined: Feb 26, 2008
    Messages: 3,823
    Likes Received: 17
    Trophy Points: 0
    Ninakubaliana kabisa na sababu hizi kwa sababu lugha zote ulimwenguni zinapokea maneno kutoka lugha nyengine, na mara nyingi hili ndilo linalozidisha utajiri wa lugha. Lakini nilichokusudia hapa ni kuchanganya lugha mbili ndani ya andiko moja.

    Nimechomoa mfano katika moja ya maandiko hayo humu ambalo ndilo lilikuwa chimbuko la hoja yangu:

    Kilichonifanya nijiulize je what makes Zitto na JK kuwa marafiki? Je Zitto na JK walikuwa wanajuana kabla ya JK kuwa rais? Definitely Yes!
    Je swali gumu na baya ambalo halina ushahidi ni je Zitto kuwa inclined kwa JK, Salim na kuwapenda baadhi ya viongozi wa kiislam je ni mdini?..........I mean chunguzeni hili. May be not! Kindly don't conclude! What Salim teaches Zito?? Salim is CCM, is Salim and JK close friends? Cause Ommy and Zitto are close friends, Ooh! Ommy ni personal assistant wa Salim, Nauliza Kama Ridh, Zitto, Ommy ni marafiki then Salim and JK ni maadui? Find out please. However, we all know JK ni mdini, maana alianza harakati za udini tangu akiwa UDSM miaka hiyo….na hili fuatilieni....

    Ukiangalia andiko hili, huwezi kujuwa mara moja mwandishi alikusudia kuandika katika lugha gani. Kwa mawazo yangu, hali kama hii inauwa Kiswahili kuliko kukikuza, lakini kama mchangiaji mmoja alivyosema hapa, "Almradi tu huvunji sheria, kila mtu ana haki ya kuzungumza/kuandika anavyotaka.
     
  8. X-PASTER

    X-PASTER Moderator

    #8
    Dec 2, 2010
    Joined: Feb 12, 2007
    Messages: 11,650
    Likes Received: 96
    Trophy Points: 145
    Ukiona hivyo huyo mwandishi si mweledi wa lugha zote mbili!
     
  9. Kipala

    Kipala JF-Expert Member

    #9
    Dec 3, 2010
    Joined: Jan 10, 2009
    Messages: 3,448
    Likes Received: 50
    Trophy Points: 145
    Katika mfano wako ni wazi anachanganya lugha zote mbili. Hapa Kiingereza chake ni hafifu sana (kisarufi). Naona kwa kawaida ni nia ya mwandishi kuonyesha yeye ni mtu wa takaba ya juu anaweza Kiingereza. Ambayo katika staili hii inachekesha kidogo ukiona sarufi yake ya Kiingereza. Hapa tungeweza kuorodhesha wachangiaji wengi sana wa JF (sitaji majina).

    Ila hata hii ni kawaida katika historia ya lugha nyingi. Ukisoma maandiko katika lugha za Ulaya karne ya 18 na 19 utakuta jinsi walivyochanganya lugha yao na Kilatini au baadaye pia Kifaransa na lugha yao. Sawa kama mfano wako. Haya yatapita, heri kuvumilia, kucheka kidogo, kutunza uwezo wa kuandika na kusema lugha safi na mara chache kuonyesha kiboko tukimpata mtu anayepiga makelele mno kwa kuonyesha Kiingereza chake kibaya.
     
  10. r

    rsvp JF-Expert Member

    #10
    Mar 11, 2016
    Joined: Dec 13, 2012
    Messages: 496
    Likes Received: 169
    Trophy Points: 60
    Ugumu wa kusimamia lugha ya kiingereza kama lugha ya kufundishia ni kwamba viongozi wamekuwa na unafiki pamoja na wanasiasa.
    Viongozi na wanasiasa wao wanaigiza kama vile wanapenda lugha ya kiswahili itumike hadi chuo kikuu,huku wao wakiwapeleka watoto wao shule zenye kufudisha masomo yote kwa kiingereza.
    Sasa athari za unafiki wa wasimamizi wa mfumo wa elimu tunaendeleo kuona.
    Kada za kitaaluma mfano sheria,udaktari na viongozi kuwa na kiingereza dhaifu.
    Yaani,ukitafakari sana mbele ya safari tunatengeneza Taifa la wajinga wengi(division zero zinazidi kuongezeka miongoni mwa wahitimu wa shule zetu).
    Dalili za kutawaliwa na wajanja wa dunia hii ni dhahiri.
     
  11. mitale na midimu

    mitale na midimu JF-Expert Member

    #11
    Feb 18, 2017
    Joined: Aug 26, 2015
    Messages: 3,421
    Likes Received: 5,451
    Trophy Points: 280
    Lugha rasmi za tanzania ni Kiswahili na Kiingeleza.
    Kama mambo yangekuwa mazuri na elimu bora kabisa basi kila mtanzania angekuwa na uwezo wa kuongea KIINGELEZA bila kuchanganya 100% na Kiswahili 100% bila kuchanganya.

    Kiukweli hatujui kuongea kiswahili 100% na kiingeleza 100%. Jitihada za kufikisha ujumbe kwa Lugha hizi halali kabisa kwa mtanzania hupelekea muandishi au mzungumzaji kuzichanganya.

    Hakuna tatizo kabisa kwa sababu zote ni lugha nzuri za kutumia na halali kwa mtanzania japo KISWAHILI kinaupungufu wa maneno na misisitizo.

    nini maoni yako...
     
  12. CONSTRUCTIVE THOUGHT

    CONSTRUCTIVE THOUGHT JF-Expert Member

    #12
    Feb 18, 2017
    Joined: Jul 10, 2015
    Messages: 1,169
    Likes Received: 302
    Trophy Points: 180
    Hapo hakuna hata sababu moja ya msingi inayosababisha Code swift au Code mixing (kuchanganya Kiswahili na Kiingereza).
     
  13. CONSTRUCTIVE THOUGHT

    CONSTRUCTIVE THOUGHT JF-Expert Member

    #13
    Feb 18, 2017
    Joined: Jul 10, 2015
    Messages: 1,169
    Likes Received: 302
    Trophy Points: 180
    Katika Kiingereza, hakuna kitu kama hiki "... your are..."
     
  14. M

    Magobe T JF-Expert Member

    #14
    Feb 20, 2017
    Joined: Mar 19, 2008
    Messages: 2,757
    Likes Received: 255
    Trophy Points: 180
    Language is for communication. As long as you understand what the writer wanted to communicate, his or her use of the language has served the purpose.
     
Loading...