Hivi tafsiri ya 'Breaking news' ni 'Habari mpasuko'?

Stanley.

JF-Expert Member
Sep 6, 2011
615
250
Nimekuwa nikifuatilia matangazo ya TBC1 wamekuwa wapenzi sana wa wa kutumia neno habari mpasuko. Sijui wamepata wapi kiswahili hiki? Nionavyo kuna makosa. Ilipaswa watumie 'Habari motomoto'. Hawapaswi kutumia tafsiri sisi kwa neno hilo.
 

Adrian Stepp

Verified Member
Jul 1, 2011
2,451
2,000
Nimekuwa nikifuatilia matangazo ya TBC1 wamekuwa wapenzi sana wa wa kutumia neno habari mpasuko. Sijui wamepata wapi kiswahili hiki? Nionavyo kuna makosa. Ilipaswa watumie 'Habari motomoto'. Hawapaswi kutumia tafsiri sisi kwa neno hilo.


umoto moto wake ni nini, tetea hoja yako..kwanini moto moto??
 

Stanley.

JF-Expert Member
Sep 6, 2011
615
250
umoto moto wake ni nini, tetea hoja yako..kwanini moto moto??

umoto wake ni kwamba hiyo habari itakuwa na msisimko kwa jamii na kila mtu atapenda kuiona au kuisikia. Ni kama vile ukisikia kikao kilikuwa cha moto.
 

Stanley.

JF-Expert Member
Sep 6, 2011
615
250
Mimi nadhani wangetumia neno "Habari mpya!!" tatizo lao wameona wanatafsiri neno moja moja.
Kuita habari mpya sio sawa sana kwa vile siyo kila habari mpya itakuwa na mvuto kwa jamii. Mfano. Diwani/mbunge hata yeyote kuhudhuria mahafali sio 'breaking news' kwa tafsiri yangu siyo habari motomoto
 

Stanley.

JF-Expert Member
Sep 6, 2011
615
250
breaking news ni "HABARI TIKISO".mia

Ni kweli tunakaribia kupata maana kuliko ule ukakakasi wa TBC1 mpaka unajiuliza hz tafsiri za shule ya msingi wamezipata wapi! 'HABARI TIKISO' nakubaliana na wewe kabisa. Labda ungefafanua kdg ili kuelewa msingi wake.
 

mfianchi

JF-Expert Member
Jul 1, 2009
10,012
2,000
Mimi nafikiri wangesema habari mpya kwani breaking news ni ile ambayo haikupangiliwa ila imetokea kama tukio la ghafla na lina umuhimu kwa jamii
 

Stanley.

JF-Expert Member
Sep 6, 2011
615
250
Mimi nafikiri wangesema habari mpya kwani breaking news ni ile ambayo haikupangiliwa ila imetokea kama tukio la ghafla na lina umuhimu kwa jamii

Mfianchi namie hasa nilitaka kujua kama habari imetokea ghafla na haikupangiliwa itaitwa vipi? Kwa vile wenzetu wa TBC1 ndin huitwa habari mpasuko
 

Donnie Charlie

JF-Expert Member
Sep 16, 2009
10,034
2,000
kuna media moja hupenda kusema "Habari zilizotufikia hivi punde" binafsi ningesema habari zilizotufikia ghafla!
 

Nyani Ngabu

Platinum Member
May 15, 2006
88,515
2,000
Tafsiri nzuri mimi naona ni 'habari zinazoingia sasa hivi'. Kusema habari mpasuko ni kutafsiri neno kwa neno kitu ambacho wakati mwingine hupotosha maana.

Nina mashaka na hao wataalamu wao wa lugha hapo TBC. Siyo kila kitu lazima kitafsiriwe neno kwa neno.
 

Husninyo

JF-Expert Member
Oct 24, 2010
23,775
2,000
Tafsiri nzuri mimi naona ni 'habari zinazoingia sasa hivi'. Kusema habari mpasuko ni kutafsiri neno kwa neno kitu ambacho wakati mwingine hupotosha maana.

Nina mashaka na hao wataalamu wao wa lugha hapo TBC. Siyo kila kitu lazima kitafsiriwe neno kwa neno.

upo sahihi.
 

Toa taarifa ya maudhui yasiyofaa!

Kuna taarifa umeiona humu JamiiForums na haifai kubaki mtandaoni?
Fanya hivi...

Umesahau Password au akaunti yako?

Unapata ugumu kuikumbuka akaunti yako? Unakwama kuanzisha akaunti?
Contact us

Similar Discussions

Top Bottom