Dismiss Notice
You are browsing this site as a guest. It takes 2 minutes to CREATE AN ACCOUNT and less than 1 minute to LOGIN

Nitafsirie kikwenu mnasemaje hivi?

Discussion in 'Jukwaa la Lugha' started by Mzee Mwanakijiji, Feb 11, 2010.

  1. Mzee Mwanakijiji

    Mzee Mwanakijiji Platinum Member

    #1
    Feb 11, 2010
    Joined: Mar 10, 2006
    Messages: 30,401
    Likes Received: 2,470
    Trophy Points: 280
    Naomba mnitafsirie sentensi hii kwa kikabila chenu: Jaribu kuwa as faithful to the words here as possible (yaani kile kilugha chenyewe hasa). Unaweza ukatafsiri neno kwa neno: Halafu niandikie ni kilugha gani.

    Tunatangaza uadui, kati yetu na kati yao!
     
  2. M

    Mapinduzi JF-Expert Member

    #2
    Feb 11, 2010
    Joined: Aug 23, 2008
    Messages: 2,427
    Likes Received: 8
    Trophy Points: 0
    Tatangazire uadui kati ya susu na vovo!
     
  3. Bigirita

    Bigirita JF-Expert Member

    #3
    Feb 11, 2010
    Joined: Feb 12, 2007
    Messages: 13,582
    Likes Received: 332
    Trophy Points: 180
    Hahahaaa! Kweli leo patamu. Aliyetuweka huru katika giza atakutia nguvu.

    Here I go: chisiang chu wio hnwea nee
     
  4. B

    Baija Bolobi JF-Expert Member

    #4
    Feb 11, 2010
    Joined: Feb 25, 2009
    Messages: 751
    Likes Received: 115
    Trophy Points: 60
    Twaranga enzigu omulitwe naimwe, kandi nomulimwe mwenka
    Twaranga enzigu omulitwe naimwe, nomugati yanyu imwe.
    (Kinyambo)
     
  5. Kiranga

    Kiranga JF-Expert Member

    #5
    Feb 11, 2010
    Joined: Jan 29, 2009
    Messages: 34,583
    Likes Received: 5,634
    Trophy Points: 280
    1. This is profiling.

    2. "Tunatangaza uadui, kati yetu na kati yao" is at best inconsistent and may prove logically fallacious.
     
  6. Mzee Mwanakijiji

    Mzee Mwanakijiji Platinum Member

    #6
    Feb 11, 2010
    Joined: Mar 10, 2006
    Messages: 30,401
    Likes Received: 2,470
    Trophy Points: 280
    mbona kama maneno yamekuwa zaidi.. ?
     
  7. Mentor

    Mentor JF-Expert Member

    #7
    Feb 12, 2010
    Joined: Oct 14, 2008
    Messages: 16,611
    Likes Received: 3,880
    Trophy Points: 280
    Turaigiriria rumena gatagate witu na gatagate wao!
     
  8. Magulumangu

    Magulumangu JF-Expert Member

    #8
    Feb 12, 2010
    Joined: Jan 7, 2010
    Messages: 3,041
    Likes Received: 10
    Trophy Points: 135
    utangaze mtu wangu huo uadui lkn sio kujua lugha za watu...
     
  9. Yegomasika

    Yegomasika JF-Expert Member

    #9
    Feb 12, 2010
    Joined: Mar 21, 2009
    Messages: 3,275
    Likes Received: 596
    Trophy Points: 280
    I'm smelling a rat here!.
     
  10. SYLLOGIST!

    SYLLOGIST! JF-Expert Member

    #10
    Feb 12, 2010
    Joined: Dec 28, 2007
    Messages: 241
    Likes Received: 11
    Trophy Points: 35
    "Either you are with us or against us"
     
  11. 2my

    2my JF-Expert Member

    #11
    Feb 12, 2010
    Joined: Jan 30, 2010
    Messages: 289
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    mmmh hili nalo neno!
     
  12. MNDEE

    MNDEE JF-Expert Member

    #12
    Feb 12, 2010
    Joined: Jul 10, 2009
    Messages: 494
    Likes Received: 6
    Trophy Points: 0
    by G.W. Bush
     
  13. tgeofrey

    tgeofrey JF-Expert Member

    #13
    Feb 12, 2010
    Joined: Jan 29, 2008
    Messages: 526
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    The world is missing definItive transIlation , most it realay on convertive trasilation, that ia why u can see there iS a lot of misinterpretation especial on preachers and the bibble its seLf. For example father is defined as a male parent in english in swahili by convertive is baba, in definition is mzazi wa kiume. It is easy for objects for nouns it should be the same so definitive transilation it the best just because it carries the whole meaning fo the word
     
  14. Mzee Mwanakijiji

    Mzee Mwanakijiji Platinum Member

    #14
    Feb 12, 2010
    Joined: Mar 10, 2006
    Messages: 30,401
    Likes Received: 2,470
    Trophy Points: 280
    yaani inaweza kuwa "tunatangaza uadui kati yetu na wao"..
     
  15. tgeofrey

    tgeofrey JF-Expert Member

    #15
    Feb 12, 2010
    Joined: Jan 29, 2008
    Messages: 526
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    we declare enemity between us and them
     
  16. Sanda Matuta

    Sanda Matuta JF-Expert Member

    #16
    Feb 12, 2010
    Joined: May 9, 2007
    Messages: 953
    Likes Received: 9
    Trophy Points: 0
    Ah!
    Nyinyi mmeshachelewa,wale Jamaa/Wananchi na wakaji wa Segela Mkoa wa Tanga wale ndio wanaume.
    Wametangaza wazi wazi hamna cha kuficha kitu,"(yaani mnataka kuuza mlima alafu tuwachekee,!?Sisi tunaingia msituni.Vita sisi na nyinyi)"
     
  17. Pearl

    Pearl JF-Expert Member

    #17
    Feb 12, 2010
    Joined: Nov 25, 2009
    Messages: 3,043
    Likes Received: 17
    Trophy Points: 135
    نعلن أن العداوة بيننا وبينهم arabic
    Nous déclarons que l'hostilité entre nous et entre eux! french
     
  18. Bujibuji

    Bujibuji JF-Expert Member

    #18
    Feb 12, 2010
    Joined: Feb 4, 2009
    Messages: 27,159
    Likes Received: 5,376
    Trophy Points: 280
    yerewiiiiii,
    nafwa ne mwana wa nsafwa
     
  19. tete'a'tete

    tete'a'tete JF-Expert Member

    #19
    Feb 12, 2010
    Joined: Feb 10, 2010
    Messages: 474
    Likes Received: 0
    Trophy Points: 0
    Loochitangaza uadui kati ya swee na woo!!
     
  20. Pearl

    Pearl JF-Expert Member

    #20
    Feb 12, 2010
    Joined: Nov 25, 2009
    Messages: 3,043
    Likes Received: 17
    Trophy Points: 135
    nn tena uncle?
     
Loading...